| The Land Under the Waves (оригинал) | Земля под волнами (перевод) |
|---|---|
| Emptiness prevails | Пустота преобладает |
| Over my mind… | Над моим разумом… |
| I would deny myself, not think anything | я бы отреклась от себя, ничего бы не подумала |
| Cast myself in the void | Брось себя в пустоту |
| The wave, slipping fast into it | Волна, быстро скользящая в нее |
| Slipping and then maybe living again | Скольжение, а затем, возможно, снова жизнь |
| In a meadow where there are | На лугу, где есть |
| Serene people around… | Спокойные люди вокруг… |
| They love me and dance | Они любят меня и танцуют |
| Finally, there is a light | Наконец-то свет |
