| Stagione Oscura (оригинал) | Сезон Темная (перевод) |
|---|---|
| Quanti colori ha il mondo che per me | Quanti colori ha il mondo che per me |
| Non furono che un unico tono basso, omogeneo | Non furono che un unico tono basso, omogeneo |
| Un’unica stagione brumosa mai scandita | Un’unica stagione brumosa mai scandita |
| Dal cader di una foglia, dal suono soave di vite | Дал кадер ди уна туман, даль суоно соаве ди витите |
| Che avvolgenti scivolano e guizzano | Che avvolgenti scivolano e guizzano |
| Stagliate contro il sole | Stagliate контроль подошвы |
| «How many colours the world has | «Сколько цветов в мире |
| Which where just one low, uniform tone | Который, где только один низкий, равномерный тон |
| One foggy season which had never been marked | Один туманный сезон, который никогда не был отмечен |
| By a falling leaf, by the soft sound of lives | По падающему листу, по тихому звуку жизни |
| Which spinning round glide and leap | Который крутится, скользит и прыгает |
| Standing out against the sun.» | Стоя против солнца.» |
