| cells within the flesh, gears within the mind
| клетки во плоти, механизмы в уме
|
| illusions, lies
| иллюзии, ложь
|
| lost in the factory of mechanical perception
| потерялся на фабрике механического восприятия
|
| into the dimension of infected reproduction
| в измерение инфицированной репродукции
|
| buried under faded faces, into dust
| похоронен под поблекшими лицами, в пыль
|
| blind and consumed
| слепой и поглощенный
|
| each on his assembly blood-line
| каждый на своей родословной сборки
|
| a ritual, to the eternity of an old
| ритуал, к вечности старого
|
| grey machinery
| серая техника
|
| feasting on our rotting bodies
| пировать на наших гниющих телах
|
| infected lungs, brains captivated
| зараженные легкие, мозги захвачены
|
| illness, lies, venom, anemia
| болезнь, ложь, яд, анемия
|
| icons of a new perfection, walking dead
| иконы нового совершенства, ходячие мертвецы
|
| blind and consumed
| слепой и поглощенный
|
| each on his assembly blood-line
| каждый на своей родословной сборки
|
| hollow replicas of an old
| полые копии старых
|
| grey machinery
| серая техника
|
| feasting on our rotting bodies
| пировать на наших гниющих телах
|
| infected lungs, brains captivated
| зараженные легкие, мозги захвачены
|
| illness, lies, venom, anemia
| болезнь, ложь, яд, анемия
|
| lost in the factory of impersonal mutation
| потерянный на фабрике безличной мутации
|
| with no consciousness of a human connotation
| без сознания человеческой коннотации
|
| brainless, dumbness, lifeless
| безмозглый, немой, безжизненный
|
| each on his assembly blood-line
| каждый на своей родословной сборки
|
| pleased to feed an old
| рад накормить старого
|
| grey machinery
| серая техника
|
| feasting on our rotting bodies
| пировать на наших гниющих телах
|
| infected lungs, brains captivated
| зараженные легкие, мозги захвачены
|
| illness, lies, venom and anemia | болезнь, ложь, яд и анемия |