| There is a blackness riddled with starlight
| Есть чернота, пронизанная звездным светом
|
| So deep that distance flows on time, over time
| Настолько глубоко, что расстояние течет со временем, с течением времени
|
| Where the substance extends beyond sight
| Где вещество выходит за пределы видимости
|
| And silence seems to be wordless to rhyme
| И тишина кажется бессловесной для рифмы
|
| Silence seems so sad and wordless to rhyme
| Тишина кажется такой грустной и бессловесной, чтобы рифмовать
|
| Indeed… sidereal space is not silent…
| Ведь… звездное пространство не молчит…
|
| 'I feel my inner warm fade away… close to my heart please would you stay
| «Я чувствую, как мое внутреннее тепло угасает… близко к моему сердцу, пожалуйста, останься
|
| Your tears won’t turn to ice, nor your eyes, I promise'
| Твои слезы не превратятся в лед, как и твои глаза, я обещаю.
|
| The voice of beating hearts of stardust we call quasars
| Голос бьющихся сердец звездной пыли мы называем квазарами
|
| There are black depths where rays will not gather
| Есть черные глубины, где лучи не соберутся
|
| Cause infinite places are timeless, no time, no light
| Потому что бесконечные места вне времени, без времени, без света
|
| Yet time and light have to run together
| Тем не менее, время и свет должны идти вместе
|
| An immense distance that seems to be measureless
| Огромное расстояние, которое кажется безмерным
|
| The distance seems so sad and fleeting to time
| Расстояние кажется таким печальным и мимолетным во времени
|
| Indeed… The darkest depths is not distant…
| Воистину… Недалеки самые темные глубины…
|
| 'See my dear, I shine no more, I’ve lost my kiss and need yours'
| «Посмотри, дорогая, я больше не сияю, я потерял свой поцелуй и нуждаюсь в твоем»
|
| 'And I’ll pass thru cosmic space to overwhelm the distance and caress your face'
| "И я пройду через космическое пространство, чтобы преодолеть расстояние и ласкать твое лицо"
|
| The voice of beating hearts of stardust we call quasars
| Голос бьющихся сердец звездной пыли мы называем квазарами
|
| But some ends come fast
| Но некоторые концы приходят быстро
|
| To let the universe accomplish secret aims
| Чтобы вселенная достигла тайных целей
|
| Some stars turn to black
| Некоторые звезды становятся черными
|
| Others to dust
| Другие в пыль
|
| Death is what life claims
| Смерть – это то, на что претендует жизнь
|
| 'We walked thru time hand-in-hand, our loving embrace has come to an end'
| «Мы шли сквозь время рука об руку, нашим любящим объятиям пришел конец»
|
| 'This is our last hour, I know but no one will ever part us, oh none!' | «Это наш последний час, я знаю, но никто никогда не разлучит нас, о никто!» |