| Don’t you know the rotting scars
| Разве ты не знаешь гниющих шрамов
|
| are the mouths of the dead
| рты мертвых
|
| Time stitched with care
| Время сшито с заботой
|
| to drown the souls?
| топить души?
|
| look at the stars in their eyes
| посмотри на звезды в их глазах
|
| watch the scars unseam and crusts melt down
| Смотри, как шрамы расправляются, а корки тают.
|
| If time reflects into a mirror, whoùs going to get old?
| Если время отражается в зеркале, кто состарится?
|
| Wounds will bleed guts of time backwards!
| Раны будут кровоточить кишки времени вспять!
|
| Ancient faces staring at me
| Древние лица смотрят на меня
|
| From blackened pictures stuck on a throbbing wall
| Из почерневших картин, застрявших на пульсирующей стене
|
| while I sink back to the timeless black
| в то время как я возвращаюсь к вечному черному
|
| a space ship is drowning
| космический корабль тонет
|
| into the rambling flesh
| в бессвязную плоть
|
| into the rambling bleeding flesh
| в бессвязную кровоточащую плоть
|
| a black soul is condemned to creep down
| черная душа обречена ползти вниз
|
| down to the stomach to rejectï
| вниз к желудку, чтобы отвергнуть
|
| to clear the anguish
| чтобы избавиться от страданий
|
| at the center of the coil
| в центре катушки
|
| I descend the dragon’s cave
| Я спускаюсь в пещеру дракона
|
| I am the angel Of the end
| Я ангел конца
|
| Don’t you know the rotting scars
| Разве ты не знаешь гниющих шрамов
|
| are the mouths of the dead
| рты мертвых
|
| Time shut forever
| Время закрыто навсегда
|
| Time shut forever?
| Время закрыто навсегда?
|
| Ancient faces stuck on a deceiving wall
| Древние лица застряли на обманчивой стене
|
| Watch me sink back into the timeless black
| Смотри, как я снова погружаюсь во вневременную черноту.
|
| Where I find my body
| Где я нахожу свое тело
|
| Watch it bleed
| Смотреть, как это кровоточит
|
| watch it bleed and shine
| смотри, как он истекает кровью и сияет
|
| A black soul is condamned to crush down
| Черная душа обречена сокрушить
|
| thy holy Kingdom I erase
| твое святое Царство я стираю
|
| to sweeten the pain
| подсластить боль
|
| at the center of the coil
| в центре катушки
|
| I descend the dragon’s cave
| Я спускаюсь в пещеру дракона
|
| I am the angel Of the end
| Я ангел конца
|
| I never asked for this | Я никогда не просил этого |