| Dead blackest space
| Мертвое самое черное пространство
|
| I voyage to see this void
| Я путешествую, чтобы увидеть эту пустоту
|
| To reach that star ablaze
| Чтобы добраться до этой пылающей звезды
|
| With self-brightening beauty
| С самосветящейся красотой
|
| The moon was kissing the sea
| Луна целовала море
|
| A hopeful eyes wave
| Волна надежды
|
| Is their flying soul
| Их летающая душа
|
| And the sailing ships were booming
| И парусные корабли гремят
|
| As the space wind was sweeping
| Когда пролетал космический ветер
|
| We have followed dreaming paths
| Мы пошли по пути мечты
|
| Hallucinating smoke
| Галлюцинирующий дым
|
| Smoke rings
| Дымовые кольца
|
| A mist leading to
| Туман, ведущий к
|
| A sweet marzipan sky enlightened by
| Сладкое марципановое небо, освещенное
|
| Her self-brightening beauty
| Ее сияющая красота
|
| Suddenly came a stronger blow
| Внезапно пришел более сильный удар
|
| That shot me down in fear
| Это застрелило меня в страхе
|
| Where the guiding path was not
| Где путеводной дорожки не было
|
| The void arose and made me scream for her
| Пустота возникла и заставила меня кричать о ней
|
| Dead blackest space
| Мертвое самое черное пространство
|
| I voyage not to see this void
| Я путешествую, чтобы не видеть эту пустоту
|
| To reach that star ablaze
| Чтобы добраться до этой пылающей звезды
|
| With self-brightening beauty
| С самосветящейся красотой
|
| As a wave flared up
| Когда вспыхнула волна
|
| To moonless sky
| К безлунному небу
|
| Her gaze restored my eyes
| Ее взгляд восстановил мои глаза
|
| My ears could hear her voice
| Мои уши могли слышать ее голос
|
| And my skin could feel her kiss
| И моя кожа могла чувствовать ее поцелуй
|
| We have followed dreaming paths
| Мы пошли по пути мечты
|
| (When we woke up next day, our eyes told each other
| (Когда мы проснулись на следующий день, наши глаза сказали друг другу
|
| That soon our space ship would weigh anchor again) | Что скоро наш космический корабль снова снимется с якоря) |