| I got divorced on St. Patty’s Day
| Я развелся в День святой Пэтти
|
| Pop got caught snort a bag of yay
| Попа поймали, нюхают мешок ура
|
| Off the tittys of a whore from Santa Fe
| От сисек шлюхи из Санта-Фе
|
| Beat her in the lung with the shlong bong, that’s bronchitis
| Ударь ее по легкому шлонг-бонгом, это бронхит
|
| Leave it on her tongue lopsidied
| Оставь это на ее языке кривым
|
| These bitches jack the bosack and catch cockritis
| Эти суки разводят бозака и ловят кокрит
|
| Water on the elbows
| Вода на локтях
|
| Snapchat got shorty horny on my cellphone
| Snapchat сильно возбудился на моем мобильном телефоне
|
| Fuck a snobby ho, turbo sluts run up on me like I’m Fabio
| К черту снобистскую шлюху, турбо-шлюхи набрасываются на меня, как будто я Фабио
|
| Demanding the D in they punano hole
| Требуя D в их дыре пунано
|
| Babylon blizzard, mastadon winter
| Вавилонская метель, мастадонская зима
|
| Run amongst marathon winners and camouflage killers
| Бегите среди победителей марафона и убийц камуфляжа
|
| Thugs with fingers on Kalashnikov triggers
| Бандиты с пальцами на спусковых крючках Калашникова
|
| Dust in the ism got you blasting off twisted
| Пыль в изме заставила тебя взлететь
|
| I’m the greed that whites brain
| Я жадность белого мозга
|
| I’m a cross between the best qualities of space ace and Gene
| Я нечто среднее между лучшими качествами космического аса и Джина.
|
| Fuck your point of reference
| Трахни свою точку отсчета
|
| I destroy you enjoy your deathwish
| Я уничтожаю тебя, наслаждайся своей жаждой смерти
|
| Live from Brooklyn it’s your boy and Nems, bitch
| В прямом эфире из Бруклина, это твой мальчик и Немс, сука
|
| Spent nights alone carrying the pain
| Провел ночи в одиночестве, неся боль
|
| Took michrophones and strapped it to my veins
| Взял микрофоны и привязал их к моим венам
|
| Tragedy is shame
| Трагедия – это позор
|
| Let me savagely deranged
| Позвольте мне жестоко невменяемым
|
| Blood sweat and years duke
| Кровавый пот и годы, герцог
|
| I’m married to the game
| Я женат на игре
|
| I got divorced on valentine’s day that shit is fucked
| Я развелся в день святого валентина, это дерьмо
|
| Sniffed a 50 up each nostril like it was nothing
| Вдыхал по 50 штук в каждую ноздрю, как будто ничего не было
|
| Ripped the papers up
| Разорвал бумаги
|
| Blew it all in one night like fucks saving that
| Взорвал все за одну ночь, как черт, спасая это.
|
| You niggas worry about the state of rap
| Вы, ниггеры, беспокоитесь о состоянии рэпа
|
| I’m looking for a safehouse where i can place the meth
| Я ищу убежище, где я могу разместить мет
|
| I’m looking for a home base where i can set the trap
| Я ищу домашнюю базу, где я могу установить ловушку
|
| Tryna stay legal but im about this close to selling crack (facts)
| Пытаюсь оставаться законным, но я об этом близок к продаже крэка (факты)
|
| I’ll take your fucking chain and sell it back
| Я возьму твою чертову цепь и продам ее обратно
|
| This is the mindstate of a nigga that been in hell and back
| Это состояние ума ниггера, который был в аду и вернулся
|
| This magnum will put a shot in Tom Selleck’s back (blah)
| Этот магнум выстрелит Тому Селлеку в спину (бла)
|
| Cause anybody can get it nigga i’ll tell you that (fuck with me)
| Потому что любой может получить это, ниггер, я скажу тебе это (трахни меня)
|
| Pussy!
| Киска!
|
| Got your bitch in my bed with
| Получил свою суку в моей постели с
|
| There’s so much dirt they wonder how i am not dead yet
| Там так много грязи, что они удивляются, как я еще не умер
|
| Over in the feds yet i guess it’s the same
| В федералах, но я думаю, это то же самое
|
| I live by the code nigga I’m married to the game
| Я живу по коду, ниггер, я женат на игре
|
| Spent nights alone carrying the pain
| Провел ночи в одиночестве, неся боль
|
| Took michrophones and strapped it to my veins
| Взял микрофоны и привязал их к моим венам
|
| Tragedy is shame
| Трагедия – это позор
|
| Let me savagely deranged
| Позвольте мне жестоко невменяемым
|
| Blood sweat and years duke
| Кровавый пот и годы, герцог
|
| I’m married to the game | Я женат на игре |