| You and I in a little toy shop
| Ты и я в маленьком магазине игрушек
|
| Buy a bag of balloons with the money we’ve got
| Купите пакет воздушных шаров на деньги, которые у нас есть.
|
| Set them free at the break of dawn
| Освободи их на рассвете
|
| Til one by one they were gone
| Пока один за другим они не исчезли
|
| Back at base, bugs in the software
| Снова на базе, ошибки в программном обеспечении
|
| Flash the message, something’s out there
| Вспышка сообщения, что-то там
|
| Floating in the summer sky
| Плавающие в летнем небе
|
| Ninety-nine red balloons go by Ninety-nine red balloons
| Девяносто девять красных шаров пролетают мимо Девяносто девять красных шаров
|
| Floating in the summer sky
| Плавающие в летнем небе
|
| Panic bells, it’s red alert
| Колокола паники, это красная тревога
|
| There’s something here from somewhere else
| Здесь что-то откуда-то еще
|
| The war machine springs to life
| Военная машина оживает
|
| Opens up one eager eye
| Открывает один нетерпеливый глаз
|
| Focusing it on the sky
| Фокусировка на небе
|
| As ninety-nine red balloons go by Ninety-nine decisions treat
| По мере того, как пролетают девяносто девять красных шаров, девяносто девять решений касаются
|
| Ninety-nine ministers meet
| Встреча 99 министров
|
| To worry, worry, super scurry
| Беспокоиться, волноваться, супер суетиться
|
| Call out the troops now in a hurry
| Вызовите войска сейчас в спешке
|
| This is what we’ve waited for
| Это то, чего мы ждали
|
| This is it, boys, this is war
| Это все, мальчики, это война
|
| The President is on the line
| Президент на линии
|
| As ninety-nine red balloons go by Neunundneunzig Kriegsminister
| Когда пролетают девяносто девять красных воздушных шаров, Neunundneunzig Kriegsminister
|
| Streichholz und Benzinkanister
| Штрайхгольц и Бензинканистер
|
| Hielten sich für schlaue Leute
| Hielten sich für schlaue Leute
|
| Witterten schon fette Beute
| Witterten schon fette Beute
|
| Riefen: Krieg und wollten Macht
| Riefen: Krieg und Wollten Macht
|
| Mann, wer hätte das gedacht?
| Mann, wer hätte das gedacht?
|
| Daß es einmal so weit kommt
| Daß es einmal so weit kommt
|
| Wegen neunundneunzig Luftballons
| Wegen neunundneunzig Luftballons
|
| Neunundneunzig Luftballons
| Нойнунднюнциг Люфтбаллонс
|
| Ninety-nine dreams I have had
| У меня было девяносто девять снов
|
| And every one a red balloon
| И каждый красный шар
|
| It’s all over, and I’m standing pretty
| Все кончено, и я стою довольно
|
| In the dust that was a city
| В пыли, которая была городом
|
| I could find a souvenir
| Я мог бы найти сувенир
|
| Just to prove the world was here
| Просто чтобы доказать, что мир был здесь
|
| Here it is, a red balloon
| Вот он, красный шар
|
| I think of you and let it go | Я думаю о тебе и отпускаю |