| lobster boy born loser he always played the fool.
| мальчик-лобстер, прирожденный неудачник, он всегда дурачился.
|
| when it came to anything he would fuck around
| когда дело доходило до всего, что он трахался
|
| and anyone who got in his way understood.
| и всякий, кто вставал у него на пути, понимал.
|
| what it was, what he meant,
| что это было, что он имел в виду,
|
| he would never change and even though he always stayed the same.
| он никогда не изменится, и хотя он всегда оставался прежним.
|
| who the fuck is to say? | кто, черт возьми, должен сказать? |
| what the fuck?
| какого хрена?
|
| there’s no way. | нет никакого способа. |
| lobster boy born loser, he always played the fool.
| мальчик-лобстер родился неудачником, он всегда дурачился.
|
| when it came to anything,
| когда дело дошло до чего-либо,
|
| he would fuck around and anyone who got in his way understood.
| он трахался, и любой, кто вставал у него на пути, понимал.
|
| what it was, what he meant,
| что это было, что он имел в виду,
|
| he would never change even though he got his head kicked in. | он никогда не изменится, даже если ему проломят голову. |