| Ach, der Herr kommt wieder nach Hause —
| Ах, Господь снова возвращается домой —
|
| Nein, ich bin nicht nett? | Нет, я не хороший? |
| und mir reicht es jetzt?
| и у меня было достаточно сейчас?
|
| Unterbrich mich nicht!
| Не прерывай меня!
|
| Würdest du mich wohl ausreden lassen?!
| Вы позволите мне закончить?!
|
| Ich habe es satt, auf ein Wunder zu warten-
| Я устал ждать чуда-
|
| Schade? | Жалость? |
| aber so geht es nicht mehr weiter
| но так больше не может продолжаться
|
| Ich hab´s oft gesagt?
| Я говорил это часто?
|
| Aber du hörst mir
| Но ты слышишь меня
|
| ja nie richtig zu —
| да никогда на самом деле —
|
| Würdest du mich mal ausreden lassen?!
| Вы позволите мне закончить?!
|
| Du musst warten, jetzt spreche ich-
| Вы должны подождать, теперь я говорю-
|
| das kommt sowieso ziemlich selten vor
| это все-таки редкость
|
| Ich kann in New York keine Menschen finden
| Я не могу найти людей в Нью-Йорке
|
| hier fühl ich mich wie auf dem Mars-
| Я чувствую, что я здесь на Марсе
|
| Auf Manhattan verzichte ich
| Я не еду на Манхэттен
|
| Du wirst lachen? | Вы будете смеяться? |
| mir fehlt Eppendorf
| Я скучаю по Эппендорфу
|
| Ich hätt´ viel mehr Spaß mit Otto Waalkes
| Мне было бы намного веселее с Отто Ваалкесом
|
| und beim Onkel Pö und Udo Lindenberg
| и с дядей Пё и Удо Линденбергом
|
| (der ist Klasse)
| (Замечательно)
|
| Nein, ich will keinen Drink
| Нет, я не хочу пить
|
| Noch nicht!
| Еще нет!
|
| Ich hab dir noch was zu sagen
| Мне еще есть что сказать тебе
|
| Warum zittere ich? | Почему я дрожу? |
| ja, ich reg mich auf?
| да я расстроилась?
|
| Ich brauch keinen Drink
| мне не нужно пить
|
| Würdest du mich wohl ausreden lassen?!
| Вы позволите мне закончить?!
|
| Verschon mich mit deinen Geschäftsproblemen
| Избавь меня от своих деловых проблем
|
| Ich geh nicht mehr mit, wenn sein Chef zu sich lädt
| Я больше не хожу с ним, когда его босс приглашает меня к себе
|
| Mir egal, wenn´s die Nachbarn hören
| Мне все равно, услышат ли это соседи
|
| Du sagtest oft, ich wär dir zu brav
| Ты часто говорил, что я слишком хорош для тебя
|
| Das wird sich ändern, ich will endlich raus
| Это изменится, я наконец хочу выбраться
|
| sonst werd ich verrückt
| иначе я сойду с ума
|
| Ich bin
| Я есть
|
| noch nicht fertig
| еще не готово
|
| Behandle mich nicht wie ein Kind
| Не обращайся со мной как с ребенком
|
| Wir müssen uns entscheiden?
| Должны ли мы выбирать?
|
| Nimm deine Finger weg-
| убери пальцы-
|
| Lass das bleiben-
| Прекрати это-
|
| Nimm einmal mich ernst-
| воспринимай меня серьезно-
|
| Verkneif dir dein Grinsen
| Прекрати ухмыляться
|
| Renn nicht fort
| Не убегай
|
| Komm zurück, setz dich zu mir her
| Вернись, посиди со мной
|
| Lass uns? | Давай? |
| alles ganz in Ruhe besprechen | спокойно все обсудить |