Перевод текста песни Würdest du mich mal ausreden lassen - Gitte Haenning, Andrew Lloyd Webber

Würdest du mich mal ausreden lassen - Gitte Haenning, Andrew Lloyd Webber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Würdest du mich mal ausreden lassen , исполнителя -Gitte Haenning
в жанреПоп
Дата выпуска:11.11.2013
Язык песни:Немецкий
Würdest du mich mal ausreden lassen (оригинал)Не могли бы вы позволить мне оправдаться (перевод)
Ach, der Herr kommt wieder nach Hause — Ах, Господь снова возвращается домой —
Nein, ich bin nicht nett?Нет, я не хороший?
und mir reicht es jetzt? и у меня было достаточно сейчас?
Unterbrich mich nicht! Не прерывай меня!
Würdest du mich wohl ausreden lassen?! Вы позволите мне закончить?!
Ich habe es satt, auf ein Wunder zu warten- Я устал ждать чуда-
Schade?Жалость?
aber so geht es nicht mehr weiter но так больше не может продолжаться
Ich hab´s oft gesagt? Я говорил это часто?
Aber du hörst mir Но ты слышишь меня
ja nie richtig zu — да никогда на самом деле —
Würdest du mich mal ausreden lassen?! Вы позволите мне закончить?!
Du musst warten, jetzt spreche ich- Вы должны подождать, теперь я говорю-
das kommt sowieso ziemlich selten vor это все-таки редкость
Ich kann in New York keine Menschen finden Я не могу найти людей в Нью-Йорке
hier fühl ich mich wie auf dem Mars- Я чувствую, что я здесь на Марсе
Auf Manhattan verzichte ich Я не еду на Манхэттен
Du wirst lachen?Вы будете смеяться?
mir fehlt Eppendorf Я скучаю по Эппендорфу
Ich hätt´ viel mehr Spaß mit Otto Waalkes Мне было бы намного веселее с Отто Ваалкесом
und beim Onkel Pö und Udo Lindenberg и с дядей Пё и Удо Линденбергом
(der ist Klasse) (Замечательно)
Nein, ich will keinen Drink Нет, я не хочу пить
Noch nicht! Еще нет!
Ich hab dir noch was zu sagen Мне еще есть что сказать тебе
Warum zittere ich?Почему я дрожу?
ja, ich reg mich auf? да я расстроилась?
Ich brauch keinen Drink мне не нужно пить
Würdest du mich wohl ausreden lassen?! Вы позволите мне закончить?!
Verschon mich mit deinen Geschäftsproblemen Избавь меня от своих деловых проблем
Ich geh nicht mehr mit, wenn sein Chef zu sich lädt Я больше не хожу с ним, когда его босс приглашает меня к себе
Mir egal, wenn´s die Nachbarn hören Мне все равно, услышат ли это соседи
Du sagtest oft, ich wär dir zu brav Ты часто говорил, что я слишком хорош для тебя
Das wird sich ändern, ich will endlich raus Это изменится, я наконец хочу выбраться
sonst werd ich verrückt иначе я сойду с ума
Ich bin Я есть
noch nicht fertig еще не готово
Behandle mich nicht wie ein Kind Не обращайся со мной как с ребенком
Wir müssen uns entscheiden? Должны ли мы выбирать?
Nimm deine Finger weg- убери пальцы-
Lass das bleiben- Прекрати это-
Nimm einmal mich ernst- воспринимай меня серьезно-
Verkneif dir dein Grinsen Прекрати ухмыляться
Renn nicht fort Не убегай
Komm zurück, setz dich zu mir her Вернись, посиди со мной
Lass uns?Давай?
alles ganz in Ruhe besprechenспокойно все обсудить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
1980
2013
2018
2008
1969
2018
2013
2018
Aufwärts
ft. Dario Farina, Peter Kirsten, Gitte Hænning
1987
2013
What's The Buzz / Strange Thing Mystifying
ft. Murray Head, Ian Gillan, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast
1969
1986
1969
2013
2005
2005
2005
2013
1969