Перевод текста песни Tränen? - Vielleicht - Gitte Haenning

Tränen? - Vielleicht - Gitte Haenning
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tränen? - Vielleicht , исполнителя -Gitte Haenning
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.08.2008
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Tränen? - Vielleicht (оригинал)Tränen? - Vielleicht (перевод)
Ich hab beinah 30 Jahre gebraucht Мне понадобилось почти 30 лет
um zu sein, wie ich eigentlich bin быть тем, кто я есть на самом деле
30 Jahre lang hab ich auf andr’e geschielt 30 лет я смотрел на других людей
um zu sein, wie die anderen sind. быть как все.
Du hast die Träume zerschlagen Ты разбил мечты
Ich muss mich bedanken, Я должен сказать спасибо,
denn jetzt bin ich wach. Потому что теперь я не сплю
Seit das Glas, das so lang zwischen mir Так как стекло, которое так долго между мной
und der Welt stand, и мир стоял
auf einmal zu Scherben zerbrach. вдруг разлетелся на куски.
Ja, ich muss raus. да, я должен выйти
Halt mich nicht auf. не останавливай меня
Jetzt hol ich alles nach. Я сейчас все догоню.
Tränen?Слезы?
— vielleicht. - возможно.
doch der Grund bist nicht du. но причина не в тебе.
Ich wein aus Trotz und vor Glück. Я плачу от неповиновения и счастья.
Tränen?Слезы?
— vielleicht. - возможно.
Doch ich weiss, Да, я знаю,
was ich tu'. что я делаю
Ich seh nicht einmal zurück. Я даже не оглядываюсь назад.
Aus Fehlern lernt man. Вы учитесь на ошибках.
Vom Schmerz erwacht man. Ты просыпаешься от боли.
Ich hab beinahe 30 Jahre gebraucht, Мне понадобилось почти 30 лет
um zu tun, was ich eigentlich will. делать то, что я действительно хочу.
30 Jahre lang hab ich die Brave gespielt, 30 лет я играл Храброго
ich war angepasst, folgsam und still. Я был приспособлен, послушен и спокоен.
Ich weiss, du willst nur mein Bestes, Я знаю, ты хочешь только лучшего
doch eben mein Bestes behalt ich für mich. но я держу лучшее для себя.
Und du wirst es erst langsam begreifen, И вы только медленно поймете
du glaubst ja noch immer, ты все еще веришь
ich sterb ohne dich. я умру без тебя
Doch ich muss raus. Но я должен выйти.
Halt mich nicht auf. не останавливай меня
Jetzt hol ich alles nach. Я сейчас все догоню.
Tränen?Слезы?
— vielleicht.- возможно.
doch der Grund bist nicht du. но причина не в тебе.
Ich wein aus Trotz und vor Glück. Я плачу от неповиновения и счастья.
Tränen?Слезы?
— vielleicht. - возможно.
Doch ich weiss, Да, я знаю,
was ich tu'. что я делаю
Ich seh nicht einmal zurück. Я даже не оглядываюсь назад.
Aus Fehlern lernt man. Вы учитесь на ошибках.
Vom Schmerz erwacht man. Ты просыпаешься от боли.
Ich hab beinahe 30 Jahre gebraucht, Мне понадобилось почти 30 лет
um zu tun, was ich eigentlich will. делать то, что я действительно хочу.
30 Jahre lang hab ich die Brave gespielt, 30 лет я играл Храброго
ich war angepasst, folgsam und still. Я был приспособлен, послушен и спокоен.
Ich weiss, du willst nur mein Bestes, Я знаю, ты хочешь только лучшего
doch eben mein Bestes behalt ich für mich. но я держу лучшее для себя.
Und du wirst es erst langsam begreifen, И вы только медленно поймете
du glaubst ja noch immer, ты все еще веришь
ich sterb ohne dich.я умру без тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: