| Ich glaube, du irrst dich
| я думаю ты ошибаешься
|
| Du sagtest er war gestern noch da — das kann nicht sein
| Ты сказал, что он был там вчера — этого не может быть.
|
| Ich weiß, dass er auf Geschäftsreise ist
| Я знаю, что он в командировке
|
| Nur deshalb bin ich allein
| Это единственная причина, по которой я один
|
| Ich glaube, du irrst dich
| я думаю ты ошибаешься
|
| Weil’s hier in der Stadt noch mehr Autos hat mit Stickers dran —
| Потому что здесь в городе больше машин с наклейками —
|
| Und mancher läuft hier in Cordhosen rum
| И некоторые люди ходят здесь в вельвете
|
| Außerdem lügt er mich nicht an
| А еще он мне не врет
|
| Freu dich bloß nicht zu früh
| Только не радуйся слишком рано
|
| Spar dein Mitleid dir auf
| Спаси свою жалость
|
| Sicher wartest du drauf, aber nie wirst du mich heulen sehn
| Конечно, ты ждешь этого, но ты никогда не увидишь, как я плачу
|
| Tut mir leid —
| Мне жаль -
|
| Dein Triumph ist viel kleiner als du denkst
| Ваш триумф намного меньше, чем вы думаете
|
| Ob du’s glaubst oder nicht:
| Хочешь верь, хочешь нет:
|
| Ich weiß es längst
| Я давно знаю
|
| Ich spürte seit langem dass ich ihn verlier
| Я давно чувствую, что теряю его
|
| Er sprach nicht mit mir
| он не говорил со мной
|
| Ich sah’s ihm an
| я видел это
|
| Er war nicht wie sonst
| Он был не таким, как обычно
|
| Doch stellte mich blind
| Но ослепил меня
|
| Wie’s nur eine Frau tun kann
| Как только женщина может сделать
|
| Wenn man träumt wie noch nie
| Когда ты мечтаешь, как никогда раньше
|
| Wacht man nicht gerne auf
| Не люблю просыпаться
|
| Träume sind so bequem
| Мечты так удобны
|
| Wenn man Angst hat
| Когда ты боишься
|
| Die Wahrheit zu sehn
| увидеть правду
|
| Jetzt meinst du
| теперь ты имеешь в виду
|
| Wenn er wiederkommt
| Когда он вернется
|
| Schmeiß' ich ihn raus
| я выбрасываю его
|
| Doch auch da irrst du dich
| Но и тут ты не прав
|
| Ich kämpf das aus
| я борюсь с этим
|
| Freu dich bloß nicht zu früh
| Только не радуйся слишком рано
|
| Spar dein Mitleid dir auf
| Спаси свою жалость
|
| Schau mir ruhig ins Gesicht
| Просто посмотри мне в лицо
|
| Glaub bloß nicht, dass jetzt alles zerbricht
| Не думай, что сейчас все развалится
|
| Tut mir leid, dass ich dir nicht mit Tränen dienen kann
| Прости, я не могу служить тебе со слезами
|
| Doch was du da erzählst
| Но то, что вы говорите
|
| Weiß ich schon lang
| Я давно знаю
|
| Freu dich bloß nicht zu früh | Только не радуйся слишком рано |