| Quando ero giovane
| Когда я был молодым
|
| Mi piacevano tanto le donne e le filosofie
| Мне так нравились женщины и философия
|
| Ero un ragazzo attento e mi buttavo
| Я был осторожным парнем, и я бросился
|
| Mi verificavo nei rapporti aperti
| Я проверил себя в свободных отношениях
|
| E gocciolavo amore
| И я капала любовь
|
| Da tutte le parti amore
| Любовь со всего мира
|
| Quando ero giovane mi piacevano molto
| В молодости они мне очень нравились
|
| Le notti e le periferie
| Ночи и пригород
|
| Mi coinvolgevano le innovazioni
| Нововведения коснулись меня
|
| Le arti i grandi mutamenti
| Искусство великие перемены
|
| E vedevo il nuovo
| И я увидел новый
|
| Da tutte le parti il nuovo
| Со всех сторон новый
|
| Non c'è niente da fare
| Ничего не поделаешь
|
| Deve essere vero che sto invecchiando
| Это должно быть правдой, что я старею
|
| Non c’entra niente con l’età
| Это не имеет ничего общего с возрастом
|
| Il sintomo più chiaro è che guardando il mondo
| Самый явный симптом — это то, что глядя на мир
|
| Non mi interessano e non mi sorprendono le novità
| Меня не интересуют и не удивляют новости
|
| Eppure mi hanno detto che succede di tutto
| Но они сказали мне, что все происходит
|
| Che ci sono cose molto interessanti
| что есть очень интересные вещи
|
| E anche originali
| А еще оригинальный
|
| Che ci sono cose veramente strane veramente nuove
| Что есть действительно странные вещи, которые действительно новы
|
| Grandi cambiamenti grandi innovazioni
| Большие перемены, большие инновации
|
| Peccato che a me sembrano soltanto
| Жаль, что они только кажутся мне
|
| Timide e modeste variazioni
| Застенчивые и скромные вариации
|
| Che nella loro velleità
| Что в их амбициях
|
| Hanno l’aria e la pretesa di sfacciate novità
| В них есть воздух и претензия на наглую новизну
|
| Quando ero giovane mi attiravano molto
| Когда я был молод, они меня очень привлекали
|
| La sofferenza e la sociologia
| Страдание и социология
|
| Quando hai vent’anni
| Когда тебе двадцать
|
| Non ti puoi mica risparmiare devi occuparti del mondo
| Вы не можете спасти себя, вы должны заботиться о мире
|
| Che è lì che aspetta
| Что там ждет
|
| La tua spinta per cambiare il mondo
| Ваше стремление изменить мир
|
| A vent’anni tutti scrivono
| В двадцать все пишут
|
| Fantastiche rabbiose poesie
| Фантастические гневные стихи
|
| A vent’anni tutti fanno decisivi
| В двадцать все решительны
|
| Importantissimi interventi
| Очень важные вмешательства
|
| Dopo i vent’anni
| Через двадцать лет
|
| Li fanno solo i deficienti li fanno
| Только дебилы их делают
|
| Non c'è niente da fare
| Ничего не поделаешь
|
| Il mondo è noioso e si sta ripetendo
| Мир скучен и повторяется
|
| O sono io che son distratto
| Или это я отвлекаюсь
|
| Sarà che sono anziano o forse presuntuoso
| Может быть, я стар или, может быть, самонадеянный
|
| Ma ho l’impressione di avere già capito tutto
| Но у меня такое впечатление, что я уже все понял
|
| Eppure effettivamente ogni giorno succede qualcosa
| Но на самом деле что-то происходит каждый день
|
| Ci sono cose molto appariscenti
| Есть очень яркие вещи
|
| E anche fastidiose
| И раздражает тоже
|
| E sono cose veramente gravi e c'è un gran casino
| И это действительно серьезные вещи, и там большой беспорядок.
|
| Di sconvolgimenti non si può ignorare
| Перевороты нельзя игнорировать
|
| Sì ma io volevo dire la mia vita la tua vita
| Да, но я имел в виду свою жизнь, твою жизнь
|
| Insomma la vita
| Короче говоря, жизнь
|
| Ho il sospetto che rimanga sempre uguale
| Я подозреваю, что это всегда остается тем же
|
| E qualsiasi cambiamento
| И любые изменения
|
| Che sembrava così enorme e sconvolgente
| Это выглядело таким огромным и шокирующим
|
| Riguardato alla distanza non è altro che esteriore ed apparente
| Что касается расстояния, то оно есть не что иное, как внешнее и кажущееся
|
| Va a finire che in sostanza
| Оказывается, по существу
|
| È davvero tutto uguale
| Это действительно все равно
|
| Oppure sono io che non capisco più un cazzo | Или я тот, кто больше ни хрена не понимает |