| Perché non con me (оригинал) | Потому что не со мной (перевод) |
|---|---|
| Perché, perché | Почему, почему |
| Perché, perché | Почему, почему |
| Perché, perché… | Почему, почему… |
| Dimmi se tu sai ricordar | Скажи мне, если ты знаешь, как помнить |
| Quel che per me non è finito, sai | Что не кончено для меня, ты знаешь |
| Dimmi perché ti vuoi scordar di questo amor | Скажи мне, почему ты хочешь забыть эту любовь |
| Dopo un minuto | Через минуту |
| Perché, perché | Почему, почему |
| Perché, perché | Почему, почему |
| Perché, perché… | Почему, почему… |
| Se tu non vuoi stare con me | Если ты не хочешь быть со мной |
| Non cancellar tutti i momenti vissuti con te | Не стереть все мгновения, проведенные с тобой |
| Se sai sognar | Если ты умеешь мечтать |
| Pensa anche tu | Думай тоже |
| Quando tu stavi con me | Когда ты был со мной |
| Con me | Со мной |
| Con me | Со мной |
| Con me | Со мной |
| Con me | Со мной |
| Non so pensar a domani a domani | Я не знаю, как думать о завтрашнем дне |
| Pur se so che mai più ti riavrò | Хотя я знаю, что никогда не верну тебя |
| Ciò che tu fai senza pensar | Что вы делаете, не думая |
| Lascia nel cuor | Оставить в сердце |
| Un gran dolor | большая боль |
| Che uguale non ha | Который не имеет того же |
| Forse tu sai | Может быть, вы знаете |
| Che piangerò | Что я буду плакать |
| Lacrime amare | Горькие слезы |
| Per te | Для тебя |
| Per te | Для тебя |
| Per te | Для тебя |
| Per te | Для тебя |
