| Dormi piccino (оригинал) | Спи, малыш (перевод) |
|---|---|
| Dormi piccino, | Спи малышка, |
| piccino bello, | хорошенький, |
| mentre il tuo babbo | пока твой папа |
| col grimaldello | с киркой |
| sta per entrando | собирается войти |
| in un’officina | в мастерской |
| a scopo di furto e di rapina! | с целью кражи и грабежа! |
| Chiudi gli occhietti | Закрой глаза |
| sul materasso, | на матрасе, |
| mentre il tuo babbo | пока твой папа |
| fa un furto con scasso, | совершает кражу, |
| un suo compagno | один из его товарищей |
| gli fa da palo: | выступает для него полюсом: |
| se il colpo riesce ti porta un regalo! | если выстрел удался, он приносит вам подарок! |
| Un bel motore tutto di ghisa | Хороший цельнолитой двигатель |
| che sta smontando laggiù alla Bovisa | кто разбирает там в Бовизе |
| Per la miseria, un bullon non vien via! | Ради бога, болт не отрывается! |
| E nei paraggi c'è la polizia… | И полиция рядом... |
| Il tempo passa, | Время проходит, |
| certo è un bel guaio! | конечно большая беда! |
| Si orienta il babbo | Отец ориентируется |
| verso un pollaio | в сторону курятника |
| Dormi piccino, | Спи малышка, |
| che domattina | что завтра утром |
| al tuo risveglio ci avrai… | когда ты проснешься, ты будешь у нас... |
| …una gallina!!! | … Курица !!! |
