| Molti mi dicono:
| Многие говорят мне:
|
| sei fortunato
| везет вам
|
| tu che hai trovato un lavoro sicuro,
| вы, кто нашел безопасную работу,
|
| bello, tranquillo,
| хороший, тихий,
|
| interessante
| Интересный
|
| e che ti rende decentemente.
| и это делает вас прилично.
|
| Io penso alle nostre serate stupide e vuote…
| Я думаю о наших глупых и пустых вечерах...
|
| ti passo a prendere, cosa facciamo,
| Я заберу тебя, что нам делать,
|
| che film vediamo, no, l’ho già visto,
| какой фильм мы смотрим, нет, я его уже видел,
|
| tutto previsto.
| все ожидаемо.
|
| Molti mi dicono:
| Многие говорят мне:
|
| non hai diritto di lamentarti,
| Вы не имеете права жаловаться,
|
| ti puoi permettere qualche parentesi,
| вы можете позволить себе несколько скобок,
|
| qualche evasione,
| какой-то эскапизм,
|
| tu che hai un lavoro di soddisfazione.
| вы, кто имеет удовлетворительную работу.
|
| Io penso alle nostre serate stupide e vuote…
| Я думаю о наших глупых и пустых вечерах...
|
| vuoi bere qualcosa, grazie, ho già preso
| не хочешь выпить, спасибо, я уже выпил
|
| il caffè su in casa, che cosa vuoi?
| кофе в доме, что вы хотите?
|
| niente, ti annoi.
| ничего, тебе скучно.
|
| Molti mi dicono:
| Многие говорят мне:
|
| ma cosa cerchi? | но что ты ищешь? |
| cosa pretendi?
| что вы ожидаете?
|
| non fare il nevrotico, hai una ragazza
| не будь неврастеником, у тебя есть девушка
|
| che ti vuol bene,
| кто тебя любит,
|
| ti lascia libero, non ti fa scene.
| оставляет вас свободными, не делает из вас сцен.
|
| Io penso alle nostre serate stupide e vuote…
| Я думаю о наших глупых и пустых вечерах...
|
| le nove e un quarto, due passi al centro,
| четверть девятого, два шага по центру,
|
| destinazione al solito bar,
| назначения в обычный бар,
|
| televisione.
| телевидение.
|
| Io penso alle nostre serate stupide e vuote…
| Я думаю о наших глупых и пустых вечерах...
|
| Io penso alle nostre serate stupide e vuote… | Я думаю о наших глупых и пустых вечерах... |