| Perdo i pezzi ma non è per colpa mia
| Я теряю осколки, но это не моя вина
|
| Se una cosa non la usi non funziona
| Если вы что-то не используете, это не работает
|
| Ma che vuoto se un ginocchio ti va via
| Но какая пустота, если колено уходит
|
| Che tristezza se un’ascella ti abbandona
| Как грустно, если подмышка покидает тебя
|
| Che rimpianto per quel femore stupendo
| Какое сожаление по поводу этой великолепной бедренной кости
|
| Ero lì che lo cercavo mogio mogio
| Я был там, что я искал его уныло
|
| Poi dal treno ho perso un braccio salutando
| Затем из поезда я потерял руку, махнув на прощание
|
| Mi dispiace che c’avevo l’orologio
| Мне жаль, что у меня были часы
|
| Ahi, ahi, ahi!
| Ой, ой, ой!
|
| : Che distratto, perdo sempre tutto!
| : Как отвлекаюсь, я всегда все теряю!
|
| Passeggiavo senza stinchi col mio amore
| Я ходил без голеней с моей любовью
|
| Ho intravisto nei suoi occhi un po' d’angoscia
| Я заметил проблеск страданий в его глазах
|
| Io l’amavo tanto e c’ho lasciato il cuore
| Я так любил ее и оставил там свое сердце
|
| C’ho lasciato già che c’ero anche una coscia
| Я уже оставил, что было и бедро
|
| A una festa con gli amici ho perso un dito
| Я потерял палец на вечеринке с друзьями
|
| «Ve l’ho detto di non stringermi la mano!»
| — Я же сказал тебе не пожимать мне руку!
|
| Son rimasto un po' confuso e amareggiato
| Я был немного смущен и горьк
|
| Quando ho visto le mie chiappe sul divano
| Когда я увидел свою задницу на диване
|
| Ahi, ahi, ahi!
| Ой, ой, ой!
|
| : Che routine. | : Какая рутина. |
| Così uno si smonta. | Так что один расходится. |
| Guarda quello lì, c’ha ancora una tibia.
| Посмотрите на этого, у него все еще есть большеберцовая кость.
|
| Che invidia
| Какая зависть
|
| C'è qualcuno che comincia a lamentarsi
| Есть кто-то, кто начинает жаловаться
|
| «Che disordine in città», io lo capisco
| "Какой бардак в городе" я понимаю
|
| Tutto pieno di malleoli e metatarsi
| Все полные лодыжек и плюсневых костей
|
| A momenti scivolavo su un menisco
| Моментами я скользил по мениску
|
| Oramai io camminavo con il petto
| К настоящему времени я ходил с грудью
|
| C’era uno senza pancia, un po' robusto
| Был один без живота, немного крепкий
|
| Era fermo e mi guardava con sospetto
| Он стоял неподвижно и подозрительно смотрел на меня
|
| Solidale c’ho lasciato mezzo busto
| Солидарность Я оставил полбюста
|
| Ahi, ahi, ahi!
| Ой, ой, ой!
|
| : C’era lì anche un mendicante, senza gambe e senza braccia. | : Там тоже был нищий, без ног и без рук. |
| Non lo cagava
| он не гадил
|
| nessuno!
| никто!
|
| Con quel poco che c’ho ancora me la cavo
| С тем немногим, что у меня еще есть, я могу справиться
|
| Non mi muovo ma ragiono molto bene
| Я не двигаюсь, но я думаю очень хорошо
|
| Ora c’ho praticamente un gran testone
| Теперь у меня практически большая голова
|
| E un testicolo per la riproduzione
| И яичко для размножения
|
| Ahi!
| Ой!
|
| : Va be', vorrà dire che non farò sport
| : Хорошо, это будет означать, что я не буду заниматься спортом
|
| Ahi!
| Ой!
|
| : Però mi vengono bene le parole crociate
| : Но кроссворды мне полезны.
|
| Ahi, ahi, ahi! | Ой, ой, ой! |