| Mh? | М? |
| No
| Нет
|
| Non è vero, io non ho niente da rimproverarmi. | Это неправда, мне не в чем себя упрекнуть. |
| Voglio dire, non mi sembra di
| Я имею в виду, мне не кажется
|
| aver fatto delle cose gravi
| сделав серьезные вещи
|
| La mia vita? | Моя жизнь? |
| Una vita normale: non ho mai rubato, neanche in casa da piccolo,
| Нормальная жизнь: я никогда не воровал, даже дома в детстве,
|
| non ho ammazzato nessuno figuriamoci, qualche atto impuro ma è normale no?
| Я никого не убил, не говоря уже о каком-то нечистом поступке, но это нормально, не так ли?
|
| Lavoro, ho una famiglia, pago le tasse, non mi sembra di avere dell colpe
| Я работаю, у меня есть семья, я плачу налоги, я вроде ни в чем не виноват.
|
| Non vado neanche a caccia, per dire
| Я даже не хожу на охоту, так сказать
|
| Mh? | М? |
| Ah voi parlavate di prima, ah
| Ах, о чем вы говорили раньше, ах
|
| Ma prima, beh, prima mi sono comportato come tutti
| Но сначала, ну сначала я поступил как все
|
| Come mi vestivo?
| Как я одевался?
|
| Come mi vestivo, mi vestivo come ora! | Как я оделась, как сейчас оделась! |
| Beh, non proprio come ora, un po' più, sì,
| Ну, не совсем так, как сейчас, чуть больше, ага,
|
| jeans, maglione, l’eskimo, perché? | джинсы, свитер, эскимо, почему? |
| Non va bene? | Это не хорошо? |
| Era comodo
| Было ли это удобно
|
| Cosa cantavo? | Что я пел? |
| Questa poi, volete sapere cosa cantavo?
| Это тогда, вы хотите знать, что я пел?
|
| Sì certo, anche canzoni popolari sì, ciao bella ciao
| Да, конечно, популярные песни, да, пока, красиво, пока
|
| Devo parlare un po' più forte?
| Мне нужно говорить немного громче?
|
| Sì, «Ciao Bella Ciao» l’ho cantata, d’accordo
| Да, "Чао Белла Чао" я пел, хорошо
|
| E anche l’Internazionale, però in coro eh, in coro
| И еще Интернационал, но хором эх, хором
|
| Sì, quello sì lo ammetto, sì, ci sono andato sì. | Да, что да признаюсь, да я туда ходил да. |
| Gli ho visti anche io gli
| я тоже его видел
|
| Inti-Illimani
| Инти-Иллимани
|
| Però non ho pianto!
| Но я не плакал!
|
| Come? | Как? |
| Se in camera ho delle foto?
| Что делать, если у меня есть фотографии в комнате?
|
| Che discorsi, certo, le foto dei miei genitori, mia moglie, mia f-
| Какие речи, конечно, фото моих родителей, жены, моего е-
|
| Manifesti? | Плакаты? |
| Non mi pare mh
| я не думаю, м-м
|
| Forse uno, piccolo però, piccolo
| Может быть, один, маленький, хотя, маленький
|
| Che Guevara
| Че Гевара
|
| Ma cos'è un processo questo qui? | Но что это за процесс здесь? |
| No! | Нет! |
| No no no no, io quello no
| Нет, нет, нет, я не тот
|
| Io il pugno non l’ho mai fatto, il pugno no, mai
| Я никогда не делал кулак, кулак нет, никогда
|
| Beh insomma
| Ну короче
|
| Una volta ma, un pugnettino, rapido proprio
| Один раз, но, кулак, только быстро
|
| Come? | Как? |
| Se ero comunista?
| Был ли я коммунистом?
|
| Eh, vi piacciono le domande dirette eh?
| А, ты любишь прямые вопросы, да?
|
| Volete sapere se ero comunista? | Вы хотите знать, был ли я коммунистом? |
| No no finalmente, perché adesso non ne parla
| Нет, нет, в конце концов, потому что теперь он не говорит об этом.
|
| più nessuno, fanno tutti finta di niente e invece è giusto chiarirle queste
| больше никого, все делают вид, что ничего не произошло, и вместо этого правильно разъяснить эти
|
| cose, una volta per tutte
| вещи, раз и навсегда
|
| Oh, se ero comunista
| О, если бы я был коммунистом
|
| Mah
| Мах
|
| In che senso?
| Что ты имеешь в виду?
|
| No, voglio dire, qualcuno era comunista
| Нет, я имею в виду, кто-то был коммунистом
|
| Perché era nato in Emilia
| Потому что он родился в Эмилии
|
| Qualcuno era comunista perché il nonno lo zio il papà. | Кто-то был коммунистом, потому что дед, дядя, отец. |
| La mamma no
| Мама не
|
| Qualcuno era comunista perché vedeva la Russia come una promessa,
| Кто-то был коммунистом, потому что видел в России обещание,
|
| la Cina come una poesia, il comunismo come il paradiso terrestre
| Китай как поэма, коммунизм как земной рай
|
| Qualcuno era comunista perché si sentiva solo
| Кто-то был коммунистом, потому что чувствовал себя одиноким
|
| Qualcuno era comunista perché aveva avuto una educazione troppo cattolica.
| Кто-то был коммунистом, потому что у него было слишком много католического образования.
|
| Ahi ahi ahi ahi
| ой ой ой ой
|
| Qualcuno era comunista perché il cinema lo esigeva, il teatro lo esigeva,
| Кто-то был коммунистом, потому что этого требовало кино, этого требовал театр,
|
| la pittura lo esigeva, la letteratura anche, lo esigevano tutti
| этого требовала живопись, этого требовала и литература, этого требовали все.
|
| Qualcuno era comunista perché glielo avevano detto
| Кто-то был коммунистом, потому что ему сказали
|
| Qualcuno era comunista perché non gli avevano detto tutto
| Кто-то был коммунистом, потому что ему не все рассказали
|
| Qualcuno era comunista perché prima, prima prima, era fascista
| Кто-то был коммунистом, потому что раньше, раньше, раньше он был фашистом.
|
| Qualcuno era comunista perché aveva capito che la Russia andava piano,
| Кто-то был коммунистом, потому что понимал, что Россия движется медленно,
|
| ma lontano
| но далеко
|
| Qualcuno era comunista perché Berlinguer era una brava persona
| Кто-то был коммунистом, потому что Берлингер был хорошим человеком
|
| Qualcuno era comunista perché Andreotti non era una brava persona
| Кто-то был коммунистом, потому что Андреотти не был хорошим человеком
|
| Qualcuno era comunista perché era ricco ma amava il popolo
| Кто-то был коммунистом, потому что был богат, но любил людей
|
| Qualcuno era comunista perché beveva il vino e si commuoveva alle feste popolari
| Кто-то был коммунистом, потому что пил вино и был тронут народными праздниками.
|
| Qualcuno era comunista perché era così ateo che aveva bisogno di un altro Dio
| Кто-то был коммунистом, потому что был настолько атеистом, что ему нужен был другой Бог
|
| Qualcuno era comunista perché era talmente affascinato dagli operai che voleva
| Кто-то был коммунистом, потому что он был так очарован рабочими, которых хотел
|
| essere uno di loro
| будь одним из них
|
| Qualcuno era comunista perché non ne poteva più di fare l’operaio
| Кто-то был коммунистом, потому что больше не мог быть рабочим.
|
| Qualcuno era comunista perché voleva l’aumento di stipendio
| Кто-то был коммунистом, потому что хотел повышения зарплаты
|
| Qualcuno era comunista perché la rivoluzione oggi no, domani forse,
| Кто-то был коммунистом, потому что революция не сегодня, завтра, может быть,
|
| ma dopodomani sicuramente
| но послезавтра точно
|
| Qualcuno era comunista perché, la borghesia il proletariato la lotta di classe
| Кто-то был коммунистом, потому что буржуазия, пролетариат, классовая борьба
|
| cazzo
| Блядь
|
| Qualcuno era comunista per fare rabbia a suo padre
| Кто-то был коммунистом, чтобы разозлить своего отца
|
| Qualcuno era comunista perché guardava solo Rai 3
| Кто-то был коммунистом, потому что смотрел только Рай 3
|
| Qualcuno era comunista per moda, qualcuno per principio, qualcuno per
| Кто-то был коммунистом по моде, кто-то по принципу, кто-то по
|
| frustrazione
| разочарование
|
| Qualcuno era comunista perché voleva statalizzare tutto. | Кто-то был коммунистом, потому что хотел все национализировать. |
| Minchia
| Блядь
|
| Qualcuno era comunista perché non conosceva gli impiegati statali,
| Кто-то был коммунистом, потому что не знал госслужащих,
|
| parastatali e affini
| полугосударственные и связанные с ними
|
| Qualcuno era comunista perché aveva scambiato il materialismo dialettico per il
| Кто-то был коммунистом, потому что он принял диалектический материализм за
|
| vangelo secondo Lenin
| евангелие по Ленину
|
| Qualcuno era comunista perché era convinto di avere dietro di sé la classe
| Кто-то был коммунистом, потому что был убежден, что за ним стоит класс
|
| operaia. | заводская девушка. |
| O cazzo
| Или трахаться
|
| Qualcuno era comunista perché era più comunista degli altri
| Кто-то был коммунистом, потому что он был большим коммунистом, чем другие
|
| Qualcuno era comunista perché c’era il grande partito comunista
| Кто-то был коммунистом, потому что была великая коммунистическая партия
|
| Qualcuno era comunista malgrado ci fosse il grande partito comunista
| Кто-то был коммунистом несмотря на то, что была большая коммунистическая партия
|
| Qualcuno era comunista perché non c’era niente di meglio
| Кто-то был коммунистом, потому что не было ничего лучше
|
| Qualcuno era comunista perché abbiamo avuto il peggior partito socialista
| Кто-то был коммунистом, потому что у нас была худшая социалистическая партия.
|
| d’Europa
| Европы
|
| Qualcuno era comunista perché lo stato peggio che da noi, solo l’Uganda | Кто-то был коммунистом, потому что государство хуже, чем здесь, только Уганда |
| Qualcuno era comunista perché non ne poteva più di quarant’anni di governi
| Кто-то был коммунистом, потому что не выдержал более сорока лет правления
|
| democristiani incapaci e mafiosi
| недееспособные христианские демократы и мафия
|
| Qualcuno era comunista perché Piazza Fontana, Brescia, la stazione di Bologna,
| Кто-то был коммунистом, потому что Пьяцца Фонтана, Брешия, вокзал Болоньи,
|
| l’Italicus, Ustica eccetera eccetera eccetera
| Italicus, Ustica и т. д., и т. д., и т. д.
|
| Qualcuno era comunista perché chi era contro era comunista
| Кто-то был коммунистом, потому что тот, кто был против, был коммунистом
|
| Qualcuno era comunista perché non sopportava più quella cosa sporca che ci
| Кто-то был коммунистом, потому что не мог больше терпеть эту грязь
|
| ostiniamo a chiamare democrazia
| мы упорно называем демократией
|
| Qualcuno credeva di essere comunista, e forse era qualcos’altro
| Кто-то считал себя коммунистом, а может быть, это было что-то другое
|
| Qualcuno era comunista perché sognava una libertà diversa da quella americana
| Кто-то был коммунистом, потому что мечтал о свободе, отличной от американской
|
| Qualcuno era comunista perché credeva di poter essere vivo e felice,
| Кто-то был коммунистом, потому что верил, что может быть жив и счастлив,
|
| solo se lo erano anche gli altri
| только если другие тоже
|
| Qualcuno era comunista perché aveva bisogno di una spinta verso qualcosa di
| Кто-то был коммунистом, потому что ему нужен был толчок к чему-то
|
| nuovo. | новый. |
| Perché sentiva la necessità di una morale diversa
| Потому что он чувствовал потребность в другой морали
|
| Perché forse era solo una forza, un volo, un sogno, era solo uno slancio,
| Потому что, может быть, это была просто сила, полет, сон, это был просто порыв,
|
| un desiderio di cambiare le cose, di cambiare la vita
| желание что-то изменить, изменить жизнь
|
| Sì, qualcuno era comunista perché con accanto questo slancio ognuno era come,
| Да, кто-то был коммунистом, потому что с этим импульсом рядом друг с другом все были такие,
|
| più di se stesso. | больше, чем он сам. |
| Era come due persone in una
| Это было как два человека в одном
|
| Da una parte la personale fatica quotidiana e dall’altra, il senso di
| С одной стороны, личный ежедневный труд, а с другой - чувство
|
| appartenenza a una razza, che voleva spiccare il volo, per cambiare veramente
| принадлежность к расе, которая хотела улететь, действительно измениться
|
| la vita
| жизнь
|
| No, niente rimpianti. | Нет, никаких сожалений. |
| Forse anche allora molti, avevano aperto le ali,
| Быть может, уже тогда многие раскрыли крылья,
|
| senza essere capaci di volare, come dei gabbiani ipotetici
| не умея летать, как гипотетические чайки
|
| E ora? | И сейчас? |
| Anche ora, ci si sente come in due. | Даже сейчас кажется, что их двое. |
| Da una parte l’uomo inserito che
| С одной стороны, мужчина добавил, что
|
| attraversa ossequiosamente lo squallore della propria sopravvivenza quotidiana
| подобострастно проходит через убожество своего повседневного выживания
|
| e dall’altra, il gabbiano senza più neanche l’intenzione del volo,
| а с другой чайка даже не собираясь больше летать,
|
| perché ormai il sogno si è rattrappito
| потому что теперь мечта уменьшилась
|
| Due miserie in un corpo solo | Два несчастья в одном теле |