| Caro amico, sei messo male
| Дорогой друг, тебе плохо
|
| Sei vittima di un tempo un po' sbagliato
| Вы жертва немного неправильного времени
|
| Un tempo dove tutto si è appiattito
| Время, когда все сгладилось
|
| Dove ciò che aveva un senso si è deteriorato
| Где то, что имело смысл, ухудшилось
|
| E se ti viene qualche idea geniale buttala via
| И если вам придут в голову какие-то блестящие идеи, отбросьте их.
|
| Perché qualsiasi comportamento
| Почему любое поведение
|
| C’ha già il suo riferimento
| У него уже есть ссылка
|
| All’idiozia
| к идиотизму
|
| Non è più il momento
| Это уже не время
|
| Di fare lunghe discussioni
| Для долгих дискуссий
|
| Di fare ipotesi sociali
| Делать социальные предположения
|
| O confessioni personali
| Или личные признания
|
| Non è più il momento
| Это уже не время
|
| Di fare inutili teorie
| Делать бесполезные теории
|
| Né di cantare una canzone
| Ни петь песни
|
| O di comprarsi un cane
| Или купить собаку
|
| Non è più il momento
| Это уже не время
|
| Di fare tristi seminari
| Делать грустные семинары
|
| Di scrivere sui muri
| Писать на стенах
|
| Non ha più senso neanche la follia
| Безумие больше не имеет смысла
|
| Non è più il momento
| Это уже не время
|
| Di dedicarsi ad una donna
| Посвятить себя женщине
|
| O a qualcos’altro di importante
| Или что-то еще важное
|
| Non è più il momento per niente
| Это больше не время для чего-либо
|
| In mezzo a tanta confusione
| Среди такой путаницы
|
| Sono affogate le tue idee
| Ваши идеи утонули
|
| E come chi è stato tradito da una donna perbene
| И как тот, кого предала порядочная женщина
|
| Tu ora pensi che tutte le donne siano puttane
| Теперь ты думаешь, что все женщины шлюхи
|
| Razza già finita senza neanche cominciare
| Гонка уже завершена, даже не начавшись
|
| Razza disossata già in attesa di morire
| Бескостная порода уже ждет смерти
|
| No, non fa male credere
| Нет, верить не больно
|
| Fa molto male credere male
| Очень больно верить плохо
|
| Però fa un certo effetto
| Но это имеет определенный эффект
|
| Ritrovarsi a ricordare
| Найди себя вспоминающим
|
| E più che altro a dire
| И еще, что сказать
|
| Che era molto meglio qualche anno fa
| Несколько лет назад было намного лучше
|
| Non è più il momento
| Это уже не время
|
| Di generose aggregazioni
| Из щедрых скоплений
|
| Di noiosissime riunioni
| Из очень скучных встреч
|
| Né di analisti, né di fantasia
| Ни аналитики, ни фантазии
|
| Non è più il momento
| Это уже не время
|
| Di aver fiducia nei contatti
| Доверять контактам
|
| Di ritentare la comune
| Чтобы снова попробовать коммуну
|
| E di dare del tu a tutti
| И сказать тебе всем
|
| Non è più il momento
| Это уже не время
|
| C'è solo un po' di nostalgia
| Есть только немного ностальгии
|
| Stava per nascere qualcosa
| Что-то должно было родиться
|
| La nostra rabbia era allegria
| Наш гнев был счастьем
|
| Per tenerci in vita
| Чтобы держать нас в живых
|
| Ci bastava una cazzata
| Нам просто нужна была ерунда
|
| Non si sa perché improvvisamente
| Неизвестно почему вдруг
|
| Non è più il momento per niente
| Это больше не время для чего-либо
|
| Quella magnifica illusione
| Эта великолепная иллюзия
|
| Non era mica un’idiozia
| это было не глупо
|
| E tu che sei stato tradito nella tua aspirazione
| И вы, кто был предан в своем стремлении
|
| Ora pensi che tutte le idee siano coglione
| Теперь вы думаете, что все идеи дерьмо
|
| Razza già finita senza neanche cominciare
| Гонка уже завершена, даже не начавшись
|
| Razza disossata già in attesa di morire
| Бескостная порода уже ждет смерти
|
| No, non fa male credere
| Нет, верить не больно
|
| Fa molto male credere male
| Очень больно верить плохо
|
| No, non fa male credere
| Нет, верить не больно
|
| Fa molto male credere male | Очень больно верить плохо |