| Coro: Che fame!
| Припев: Как голоден!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| G: E qui, in quest’isola deserta, non c'è niente da mangiare!
| Г: А здесь, на этом необитаемом острове, нечего есть!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| G: Poveri noi. | Г: Бедные мы. |
| Così uniti, così solidali, tutti uguali senza niente da mangiare!
| Так сплочены, так сплочены, все равно жрать нечего!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| Che fame!
| Как голодно!
|
| G: Uhè! | Г: Ух! |
| Uhè! | Эээ! |
| Vedo delle noci di cocco. | Я вижу кокосы. |
| Sì, ci sono moltissime noci di cocco!
| Да, там тонны кокосов!
|
| Coro: Bene! | Припев: Хорошо! |
| Evviva! | Ура! |
| Abbiamo trovato le noci di cocco!
| У нас есть кокосы!
|
| Abbiamo trovato le noci di cocco!
| У нас есть кокосы!
|
| Abbiamo trovato le noci di cocco!
| У нас есть кокосы!
|
| Abbiamo trovato le noci di cocco!
| У нас есть кокосы!
|
| G: No. No. Ho trovato le noci di cocco!
| G: Нет. Нет. Я нашел кокосы!
|
| Eh sì, le noci di cocco le ho trovate io, quindi me le mangio io!
| Да, я нашел кокосы, так что я их съем!
|
| Coro: Ma anche noi abbiamo fame!
| Припев: Но мы тоже голодны!
|
| G: No vedete ragazzi facciamo un ragionamento. | G: Нет, ребята, давайте поспорим. |
| Nella vita non tutti gli uomini
| В жизни не все мужчины
|
| sono uguali: ci sono uomini normali e uomini d’ingegno. | они одинаковы: есть нормальные мужики и мужики изобретательные. |
| Non a caso le noci di
| Не случайно грецкие орехи
|
| cocco le ho trovate io!
| кокос я нашел их!
|
| Coro: Ma cosa te ne fai di tante noci di cocco? | Припев: Но что вы делаете с таким количеством кокосов? |
| Tu se solo e noi siamo in tanti!
| Вам бы только и нас много!
|
| G: Non è il numero che conta è l’intelligenza dell’individuo!
| Г.: Дело не в количестве, а в интеллекте человека!
|
| Coro: Tu se solo e noi siamo in tanti!
| Припев: Ты хоть бы и нас много!
|
| G: Non crederete mica di farmi paura con delle minacce vero?
| Г: Тебе не кажется, что ты пугаешь меня угрозами, не так ли?
|
| Coro: Tu se solo e noi siamo in tanti!
| Припев: Ты хоть бы и нас много!
|
| G: È vero! | Г: Это правда! |
| Io sono solo e loro sono tanti. | Я один, а их много. |
| Bisogna che li calmi.
| Вам нужно их успокоить.
|
| Certo non con le noci eh?
| Точно не с орехами?
|
| Bisogna che inventi qualcosa, qualcosa di giusto, di civile. | Вы должны изобрести что-то, что-то правильное, что-то гражданское. |
| Guai se cominciamo
| Горе нам, если мы начнем
|
| con la violenza. | с насилием. |
| Il rispetto! | Уважать! |
| Il rispetto di quello che siamo, di quello che
| Уважение к тому, что мы есть, за что
|
| abbiamo, qualcosa di serio, di importante, di democratico!
| у нас есть что-то серьезное, важное, демократичное!
|
| Ci sono, ho trovato! | Есть, нашел! |
| Invento lo Stato!
| Я изобретаю государство!
|
| Coro: (intona l’Inno di Mameli) | Припев: (поет Гимн Мамели) |