Перевод текста песни Luciano - Giorgio Gaber

Luciano - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Luciano , исполнителя -Giorgio Gaber
Песня из альбома: Io se fossi Gaber
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.05.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Carosello

Выберите на какой язык перевести:

Luciano (оригинал)Luciano (перевод)
La notte faccio sempre tardi, non certo per divertimento Я всегда остаюсь допоздна, конечно, не для развлечения
La notte è il mio elemento Ночь моя стихия
Gli amici, la conversazione, quaranta sigarette, un po' di vino Друзья, разговор, сорок сигарет, немного вина
Comincio a stare meglio e mi si alza il tono Я начинаю чувствовать себя лучше, и мой тонус повышается
Ma di mattina, ci tengo a precisare, all’una di mattina Но утром хочу уточнить, в час ночи
C'è sempre un cretino che suona Всегда найдется дурак, который играет
Perché il cretino è un amico che sa che stai dormendo Потому что придурок — это друг, который знает, что ты спишь
E allora insiste, l’amico è tremendo А потом настаивает, друг ужасен
«Ah, sei tu, Luciano…» "А, это ты, Лучано..."
(è l’ultima persona che vorrei vedere) (он последний человек, которого я хотел бы видеть)
«Ah, sei tu Luciano, mi fa piacere» "Ах, это ты Лучано, я рад"
Lui mi si butta addosso, un tenero abbraccio Он бросается на меня, нежное объятие
Ha gli occhi gonfi, è pallido come uno straccio Глаза опухшие, он бледный как тряпка
Mi stringo nella giacca del pigiama, un po' cortina Я обнимаю свою пижамную куртку, немного занавески
Barcollo, poi raggiungo la cucina Я шатаюсь, потом иду на кухню
Così in mutande non sono a mio agio Так что мне неудобно в нижнем белье
Ma lui non può capire Но он не может понять
Sono il suo salvatore, ormai mi ha scelto Я его спаситель, теперь он выбрал меня
Sono un gruppo d’ascolto Они группа слушателей
«Luciano, sono troppo nudo, fammi mettere almeno i pantaloni» "Лучано, я слишком голый, дай мне хотя бы штаны надеть"
Ma lui non mi dà tregua, non sente ragioni Но он не дает мне передышки, он не слышит причин
E lo capisco, certo non è il caso di occuparsi di pudore И я понимаю, уж точно скромностью заниматься не надо
Quando un amico è disperato, distrutto dall’amore Когда друг в отчаянии, разрушенный любовью
«Un attimo soltanto», provo a dire «Минуточку», — пытаюсь сказать я.
«dovrei andare…» "Мне пора…"
Sono anche debole di reni у меня тоже почки слабенькие
Meglio non dirlo di fronte ai suoi problemi Лучше не говорить этого перед лицом его проблем
Infatti lui mi butta addosso una tale dose di dolore На самом деле, он обрушивает на меня такую ​​дозу боли
Che non mi lascia il tempo, mi tocca rimandare Это не оставляет мне времени, я должен отложить
«Povero Luciano…» «Бедный Лучано…»
(dovrei dirgli qualche cosa di geniale) (Я должен сказать ему что-нибудь гениальное)
«Povero Luciano, come stai male» "Бедный Лучано, какой ты плохой"
Lui soffre da morire, non esagera affatto Он страдает до смерти, он вовсе не преувеличивает
È proprio vero, gli è successo di tutto Правильно, все случилось с ним
Se non fosse per come mi scappa lo potrei capire Если бы не то, как это ускользает от меня, я мог бы понять
Del resto anch’io ho sofferto per amore, adesso avrei da fare Ведь я тоже страдал из-за любви, теперь мне придется сделать
Ma lui mi piange sulla spalla, mi vuol bene, mi si butta addosso Но он плачет у меня на плече, он любит меня, он бросается на меня
Non vuole mica, non c'è cristo che mi mandi al cesso Он не хочет, нет Христа, чтобы отправить меня в туалет
Sono anche debole di reni, non ne posso più, maledizione Я тоже слаб на почки, не могу больше, блин
La sento scivolare un po', la fermo subito con il trucco della contrazione Я чувствую, что он немного соскальзывает, я немедленно останавливаю его с помощью трюка с сокращением
Poi con indifferenza mi asciugo un po' la coscia Затем небрежно я немного вытираю бедро
Cosa vuoi che sia in confronto alla sua angoscia Что вы хотите, чтобы это сравнивалось с его бедствием
Riprende a lamentarsi, è una cascata Он снова начинает жаловаться, это водопад
Aiuto, un’altra goccia sulla coscia, stavolta non l’ho fermata Помогите, еще одна капля на бедро, на этот раз я не остановился
Io cerco di scappare, se posso lo mollo Я пытаюсь сбежать, если я могу сдаться
Ma è troppo disperato, mi si butta al collo Но он слишком отчаянный, он бросается мне на шею
Poveretto, gli muore anche la mamma e lui si spara, è tutto un morire Бедняга, его мать тоже умирает и он стреляет в себя, это все смерть
È nello squagliamento più totale, è nel terrore Он в полном таянии, он в ужасе
E io sono debole di reni, l’ho già detto, inutile resistere, tanto è lo stesso И я слаб на почки, я уже говорил, сопротивляться бесполезно, это так же
Inutile resistere, lo so, lo so, oramai mi piscio addosso Не нужно сопротивляться, я знаю, я знаю, теперь я мочусь на себя
«Aiuto, Luciano, mi sto pisciando addosso!» «Помогите, Лучано, я мочусь!»
Non è possibile, non voglio, non posso Это невозможно, я не хочу, я не могу
La sento scivolare, mi sto pisciando addosso Я чувствую, что это проскальзывает, я мочусь
Sento già il suo calore Я уже чувствую его тепло
«Aiuto, Luciano, non la posso più fermare!» «Помоги, Лучано, я больше не могу тебя останавливать!»
Mi si è sciolto il cuore Мое сердце растаяло
Sono tutto una fontana, sono tutto un sudore Я весь фонтан, я весь пот
: Aiuto, mollo tutto, sì, adesso piscio, piscio per due ore : Помогите, я все бросаю, да, сейчас писаю, ссаю два часа
: «Luciano?: «Лучано?
Luciano, dove vai?Лучано, куда ты идешь?
Dài, non andare via.Давай, не уходи.
Ma come ti faccio schifo? Но как мне сделать тебя больным?
Stavo dormendo.Я спал.
Dài, non fare così, Luciano, vogliamoci bene.Давай, не делай этого, Лучано, давай любить друг друга.
È colpa tua. Это твоя ошибка.
Te e quella scema che t’ha lasciato.Ты и тот дурак, который тебя бросил.
Vogliamoci bene, Luciano… dài…»Давай любить друг друга, Лучано... давай...»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: