| Non mi piace la finta allegria
| не люблю фальшивую жизнерадостность
|
| Non sopporto neanche le cene in compagnia
| Я тоже терпеть не могу ужины с друзьями
|
| E coi giovani sono intransigente
| А с молодежью я бескомпромиссен
|
| Di certe mode, canzoni e trasgressioni
| О некоторых модах, песнях и проступках
|
| Non me ne frega niente
| Мне все равно
|
| E sono anche un po' annoiato
| И мне тоже немного скучно
|
| Da chi ci fa la morale
| От тех, кто делает нас моральными
|
| Ed esalta come sacra la vita coniugale
| И превозносит супружескую жизнь как священную
|
| E poi ci sono i gay che han tutte le ragioni
| А еще есть геи, у которых есть все основания
|
| Ma io non riesco a tollerare
| Но я не могу терпеть
|
| Le loro esibizioni
| Их выступления
|
| Non mi piace chi è troppo solidale
| Я не люблю тех, кто слишком поддерживает
|
| E fa il professionista del sociale
| И он социальный профессионал
|
| Ma chi specula su chi è malato
| Но кто спекулирует на том, кто болен
|
| Su disabili, tossici e anziani
| Об инвалидах, наркоманах и стариках
|
| È un vero criminale
| Он настоящий преступник
|
| Ma non vedo più nessuno che s’incazza
| Но я больше не вижу никого, кто злится
|
| Fra tutti gli assuefatti della nuova razza
| Из всех наркоманов новой расы
|
| E chi si inventa un bel partito
| И кто изобретает хорошую вечеринку
|
| Per il nostro bene
| Ради нас
|
| Sembra proprio destinato
| Просто кажется, что это суждено
|
| A diventare un buffone
| Стать дураком
|
| Ma forse sono io che faccio parte
| Но, может быть, я часть этого
|
| Di una razza
| расы
|
| In estinzione
| В вымирании
|
| La mia generazione ha visto
| Мое поколение видело
|
| Le strade, le piazze gremite
| Улицы, многолюдные площади
|
| Di gente appassionata
| Страстных людей
|
| Sicura di ridare un senso alla propria vita
| Конечно, чтобы придать смысл вашей жизни
|
| Ma ormai son tutte cose del secolo scorso
| Но теперь они все вещи прошлого века
|
| La mia generazione ha perso
| Мое поколение потеряло
|
| Non mi piace la troppa informazione
| не люблю слишком много информации
|
| Odio anche i giornali e la televisione
| Я также ненавижу газеты и телевидение
|
| La cultura per le masse è un’idiozia
| Культура для масс это идиотизм
|
| La fila coi panini davanti ai musei
| Очередь с бутербродами перед музеями
|
| Mi fa malinconia
| Это вызывает у меня меланхолию
|
| E la tecnologia ci porterà lontano
| И технологии уведут нас далеко
|
| Ma non c'è più nessuno che sappia l’italiano
| Но уже нет никого, кто знает итальянский
|
| C'è di buono che la scuola
| Что хорошего в школе
|
| Si aggiorna con urgenza
| Срочно обновляется
|
| E con tutti i nuovi quiz
| И со всеми новыми викторинами
|
| Ci garantisce l’ignoranza
| Невежество гарантирует нам
|
| Non mi piace nessuna ideologia
| мне не нравится никакая идеология
|
| Non faccio neanche il tifo per la democrazia
| Я даже не приветствую демократию
|
| Di gente che ha da dire ce n'è tanta
| Есть много людей, которые должны сказать
|
| La qualità non è richiesta
| Качество не требуется
|
| È il numero che conta
| Это число имеет значение
|
| E anche il mio paese mi piace sempre meno
| И я люблю свою страну все меньше и меньше
|
| Non credo più all’ingegno del popolo italiano
| Я больше не верю в изобретательность итальянского народа
|
| Dove ogni intellettuale fa opinione
| Где каждый интеллектуал делает мнение
|
| Ma se lo guardi bene
| Но если внимательно посмотреть
|
| È il solito coglione
| Он обычный придурок
|
| Ma forse sono io che faccio parte
| Но, может быть, я часть этого
|
| Di una razza
| расы
|
| In estinzione
| В вымирании
|
| La mia generazione ha visto
| Мое поколение видело
|
| Migliaia di ragazzi pronti a tutto
| Тысячи детей, готовых ко всему
|
| Che stavano cercando
| Они искали
|
| Magari con un po' di presunzione
| Может быть, с небольшим предположением
|
| Di cambiare il mondo
| Чтобы изменить мир
|
| Possiamo raccontarlo ai figli
| Мы можем рассказать детям об этом
|
| Senza alcun rimorso
| Без угрызений совести
|
| Ma la mia generazione ha perso
| Но мое поколение потеряло
|
| Non mi piace il mercato globale
| Мне не нравится глобальный рынок
|
| Che è il paradiso di ogni multinazionale
| Что является раем любой многонациональной
|
| E un domani state pur tranquilli
| И однажды не волнуйся
|
| Ci saranno sempre più poveri e più ricchi
| Всегда будут беднее и богаче
|
| Ma tutti più imbecilli
| Но все больше идиотов
|
| E immagino un futuro
| И я представляю будущее
|
| Senza alcun rimedio
| Без какого-либо средства правовой защиты
|
| Una specie di massa
| своего рода масса
|
| Senza più un individuo
| Больше без личности
|
| E vedo il nostro stato
| И я вижу наше состояние
|
| Che è pavido e impotente
| Кто напуган и беспомощен
|
| È sempre più allo sfascio
| Все больше разваливается
|
| E non gliene frega niente
| И им наплевать
|
| E vedo anche una Chiesa
| И я также вижу церковь
|
| Che incalza più che mai
| Это давит больше, чем когда-либо
|
| Io vorrei che sprofondasse
| Я хотел бы, чтобы он утонул
|
| Con tutti i Papi e i Giubilei
| Со всеми Папами и Юбилеями
|
| Ma questa è un’astrazione
| Но это абстракция
|
| È un’idea di chi appartiene
| Это идея о том, кому он принадлежит
|
| A una razza
| На гонку
|
| In estinzione | В вымирании |