Перевод текста песни La nave - Giorgio Gaber

La nave - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nave, исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Il teatro canzone, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский

La nave

(оригинал)
Una nave, una nave grande, enorme, che va.
Non si sa dove va, non si sa da dove
è partita.
E sopra: molti.
Praticamente tutti
La nave è la vita
La nave è come una nave
Ed essendo una nave è abbastanza normale che vada in mare
Il mare, com'è naturale
Immobile e piatto è quasi perfetto sta lì sempre uguale
La nave ha anche un motore
Ed avendo un motore non sa dove va ma continua a andare
Avanti, avanti, avanti, si può spingere di più
Insieme nella vita a testa in su
La nave e sopra la nave
A parte le masse, son tutti presenti gli amici e i parenti
Manca solo il nonno, povero nonno
Vabbè
Per tutti c'è un buon trattamento
Ognuno ha il suo posto nel proprio recinto
Mi sembra anche giusto
Prima classe, seconda classe, terza classe e poi i disoccupati, gli
extracomunitari, gli Abanesi, gli Slavi- eh sì, anche gli Slavi
La nave è una nave di classe
Il legno del ponte è dipinto di bianco è molto elegante
Ciao, buongiorno, salve, arrivederci, come va, buona giornata, ciao, ciao
Avanti, avanti, avanti, si può spingere di più
Insieme nella vita a testa in su
Sul mare la nave biancheggia
Ha un fascino strano così suggestiva anche quando beccheggia
È un fascino che di dentro- mi sento poco bene eh, vabbè
Ma basta distrarsi la mente
Usare il cervello, pensare un istante a qualcosa di bello
Sì, devo pensare a qualcosa di bello che mi distragga, che mi passa il mal di
stomaco.
Vediamo un po', a cosa posso pensare?
Alla mia ragazza, certo, alla mia ragazza
Ecco mi vedo: la mia mano scivola sui capelli, bello, va giù sulle spalle,
bello, va giù sui seni, bello, va giù, ancora più giù, ancora più giù-
Mi torna tutto su eh, oddio
Il mare, com'è strano il mare
Non è che non senta la sua poesia ma mi fa vomitare
Devo pensare a qualcosa di più convincente, a una tragedia, a un dolore
Al nonno.
Al povero nonno, ha sempre funzionato, vediamo un po'
Mio nonno morì tragicamente nel '36, come Gozzano.
Gli ero così affezionato,
era massone, alto, bel portamento, coi baffi, col fiocco.
Aveva sposato la zia
di una biscugina, l’Elvira, sì, te la ricordi?
Che vita povero nonno
Ogni tanto spariva
Bevitore eh, gran bevitore
A un certo punto il fegato a pezzi, spappolato, putrefatto
Sto male.
Mi torna il vomito, devo resistere, non voglio essere il primo, no no!
Avanti, avanti, avanti, si può spingere di più
Insieme nella vita a testa in su
La nave è un po' troppo vitale
La gente si sbianca ma fa resistenza non vuole star male (Pensate al nonno!)
Sul ponte che è fatto a tre piani
In terza e in seconda e anche in prima si sentono rantoli strani
(No da quelli di prima non me l’aspettavo eh)
Il mare è sempre più grosso
Dai piani di sopra su quelli di sotto si vomita addosso
Una battaglia, una battaglia che cresce: quelli di prima vomitano su quelli di
seconda, quelli di seconda su quelli di terza
Lo scontro è sfrenato, violento, la gente rimanda, reagisce, boccheggia,
un prete esorta a volersi bene, poi si inginocchia e vomita anche l’anima
Un carabiniere mi tiene, allora io mi puntello, cerco di vomitare verso l’alto
ma non ci arrivo.
Quelli di sopra hanno la meglio, si sporgono più che possono
per vomitare, una vera cascata, una violenza, uno scroscio di conati,
un rovescio di filamenti, la nave è tutta piena, tutta piena di vomito,
tutto un vomito, vai, dai!
Avanti, avanti, avanti, si può spingere di più
Insieme nella vita a testa in su
Insieme nella vita a testa in su
Insieme nella vita a testa in su

Корабль

(перевод)
Корабль, большой, огромный корабль, который идет.
Мы не знаем, куда он идет, мы не знаем, откуда
началось.
И выше: много.
Практически все
Корабль это жизнь
Корабль как корабль
И, будучи кораблем, вполне нормально выходить в море.
Море, как обычно
Неподвижный и плоский, он почти идеален, он всегда один и тот же
У корабля также есть двигатель
А имея двигатель, он не знает, куда едет, но продолжает ехать.
Вперед, вперед, вперед, вы можете нажать сильнее
Вместе по жизни вверх ногами
Корабль над кораблем
Кроме толпы присутствуют все друзья и родственники
Только деда не хватает, бедный дед
Ну что ж
Для всех есть хорошее лечение
У каждого свое место в своем корпусе
мне тоже кажется справедливым
Первый класс, второй класс, третий класс, а затем безработные,
переселенцы, абанцы, славяне - да, даже славяне
Корабль относится к классу
Древесина палубы окрашена в белый цвет и очень элегантна.
Привет, доброе утро, привет, до свидания, как дела, хорошего дня, пока, пока
Вперед, вперед, вперед, вы можете нажать сильнее
Вместе по жизни вверх ногами
В море белеет корабль
У него есть странное очарование, которое так наводит на размышления, даже когда оно звучит
Это прелесть, что внутри - мне нехорошо, ну да ладно
Но просто отвлеки свой разум
Используйте свой мозг, подумайте на мгновение о чем-то прекрасном
Да, я должен думать о чем-то прекрасном, что отвлечет меня, что пройдет боль
желудок.
Давайте посмотрим, о чем я могу думать?
Моей девушке, конечно, моей девушке
Вот вижу себя: рука скользит по волосам, красивая, спускается на плечи,
красиво, спускается на грудь, красиво, спускается, еще ниже, еще ниже-
Все это возвращается ко мне, о боже
Море, какое странное море
Не то чтобы я не слышал его стихов, но меня тошнило
Я должен придумать что-то более убедительное, трагедию, боль
К дедушке.
Бедному дедушке это всегда срабатывало, посмотрим
Мой дедушка трагически погиб в 36 году, как и Гоццано.
Я так любил его,
он был масоном, высоким, красивым, с усами и бантиком.
Он женился на своей тете
бисквита, Эльвира, да, помнишь?
Какая жизнь, бедный дедушка
Время от времени он исчезал
Пьющий да, большой пьяница
В какой-то момент печень на куски, мякоть, гниение
Меня тошнит.
Меня снова тошнит, я должен сопротивляться, я не хочу быть первым, нет-нет!
Вперед, вперед, вперед, вы можете нажать сильнее
Вместе по жизни вверх ногами
Корабль слишком жизненно важен
Люди белеют, но сопротивляются, они не хотят заболеть (подумай, дедушка!)
На мосту, который состоит из трех этажей
В третьем и втором, а также в первом мы слышим странные вздохи
(Нет, я не ожидал этого раньше, а)
Море становится все больше и больше
От этажей выше до тех, что ниже, вы рвете на себя
Битва, битва, которая растет: тех, кто был раньше, рвет на тех, кто был
вторые, вторые над третьими
Столкновение дикое, яростное, люди откладывают, реагируют, задыхаются,
священник призывает любить друг друга, затем становится на колени и изрыгает и свою душу
Карабинер держит меня, так что я подпираю, я пытаюсь вырвать вверх
но я туда не попадаю.
У тех, кто наверху, есть преимущество, они высовываются настолько далеко, насколько могут
рвота, настоящий водопад, насилие, позывы к рвоте,
реверс нитей, корабль весь полон, весь полон блевотины,
все блевотина, иди, давай!
Вперед, вперед, вперед, вы можете нажать сильнее
Вместе по жизни вверх ногами
Вместе по жизни вверх ногами
Вместе по жизни вверх ногами
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Bella Ciao 2006
Il conformista 2001
Io non mi sento italiano 2003
Benzina e cerini 2013
La Balilla 2013
T'amo cosi 2013
Il Riccardo 2018
Birra ft. Giorgio Gaber 2014
Perché non con me ft. Giorgio Gaber 2014
Gli Imbroglioni 2013
Zitta Prego 2013
Dormi piccino ft. Giorgio Gaber 2014
Genevieve 2014
Canta 2013
Porta Romana 2013
Le Nostre Serate 2013
Goganga 2018
Suono di corda spezzata 2014
Una fetta di limone ft. Giorgio Gaber 2014
Povera gente 2014

Тексты песен исполнителя: Giorgio Gaber