Перевод текста песни L'uomo muore - Giorgio Gaber

L'uomo muore - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'uomo muore, исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Libertà obbligatoria, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский

L'uomo muore

(оригинал)
Gente silenziosa si prepara per un rito
Senza precedenti nella storia
Non si sa nemmeno se abbia un nome il condannato
Un’immolazione senza gloria
(parlato) Non è una finzione scenica, lo bruciano davvero, iperrealismo,
nemmeno Iacopetti…
Alto come il cielo, un grande fuoco
Sta per cominciare il sacrificio…
Dài… dài… brucia… brucia…
Negli autobus del centro l’uomo muore
Nei campi seminati l’uomo muore
Ha ancora braccia e gambe e un corpo sano
Nei cinema affollati l’uomo muore
Eppure ci ha gli occhi aperti e un volto umano
Brucia, brucia
Si agita e si contorce
Brucia, brucia
Ma non c'è più pietà per lui
Da solo in una stanza l’uomo muore
Nei gesti più generosi l’uomo muore
Tra un whisky, un libro d’arte, una risata
Nei giorni di riposo l’uomo muore
Con tutta la sua famiglia abbarbicata
Brucia, brucia
Si agita e si contorce
Brucia, brucia
Ma non c'è più pietà per lui
Bruciano i suoi sentimenti
Le gioie, gli slanci, l’amore, gli affetti più teneri
Bruciano senza rimpianti
I suoi gesti, il pensiero, gli errori, i contrasti
La sua dignità
Un grande fuoco nell’aria
Alla memoria
No, non c'è alcuna pietà
È la fine di questa società
(parlato) …Ecco, basta… via… via piano, così… dissolvenza… adagio
Ecco, così, piano… via le masse
Via le masse, ho detto… Vogliono fare tutti i protagonisti… Via, via…
Il vecchio è pronto… Avanti il vecchio.
Ecco, così… ecco… bello,
fatemelo vedere… di più, di più… figura intera…
Vaga tra la polvere del rogo il vecchio saggio
Vive del ricordo di quei gesti
Vuole ricomporre il vecchio uomo e con coraggio
Cerca tra la cenere i suoi resti
Raccogliendo i pezzi in mezzo al fumo
Ha rimesso insieme quasi un uomo
(parlato) …che fa… Cerca i pezzi… Li rimette insieme, li incolla,
col vinavil… è pazzo… Un restauratore!
Ma dove siamo… ohè!
Che ci fai con quei pezzi lì?
L’uomo?
E no, basta con i rimpianti.
Lo sapevo che non eravamo d’accordo sul finale.
Chi l’ha detto che la morte non è allegra?
Chi l’ha detto che bisogna
ricostruirlo?
E poi con quei pezzi lì… viene come prima, no?
E chi lo rivuole?
… il pubblico… Siete matti, non ci crede più nessuno!
Avete una strana idea della gente.
Certo, quando si parla a tutti si hanno
delle responsabilità «umane e sociali»… Bello!
E allora si fanno le indagini
di mercato e si trovano gli ingredienti: un po' di ottimismo e dài con i
contenuti umani
E l’uomo, l’uomo, l’uomo… Quale uomo… Ma non raccontiamoci balle…
Contenuti umani.
Non ci crede più neanche il papa
Certo, quando si parla alle masse bisogna avere un linguaggio scadente,
adatto a tutti.
Ci avete una strana idea delle masse.
Non piace più a nessuno
il vostro uomo… È a voi che vi fa comodo, siete voi che lo rivolete.
Credete alla ricomposizione.
Bella roba!
Che vorrebbe dire riprendersi tutti i
pezzi di prima e rimetterli insieme.
Un restauro, un puzzle, uno di quei
giochino tremendi che ti spaccano il cervello, che metti insieme tanti
pezzettini e viene fuori… mio zio!
Ecco a chi assomigliate, vi ho visto in televisione, assomigliate allo zio…
No, no.
Mio zio è più simpatico, ma parla anche lui di contenuti umani.
Non ci crede più nessuno…
Non ci crede più nessuno, O ci crediamo tutti… Paurosi, resistenti,
attaccati ai nostri pezzetti bruciati, vecchi, ammuffiti, putrefatti
Chi l’ha detto che la morte non è allegra?
In cerca di un orgasmo l’uomo muore
Nei grandi condomini l’uomo muore
Davanti a una cucina apparecchiata
Parlando coi suoi figli l’uomo muore
Fa ancora una resistenza disperata
Brucia, brucia
Senza nessun rimorso
Brucia, brucia
Tanto oramai non serve più
Nel pianto dei poeti l’uomo muore
Nei cruscotti lucidati l’uomo muore
Nel linoleum degli uffici riscaldati
Tra un sorriso e un cappuccino l’uomo muore
Nelle sfide tra gli scapoli e ammogliati
Brucia, brucia
Senza nessun rimorso
Brucia, brucia
Tanto oramai non serve più
Brucia la sua resistenza
I suoi amori morbosi, gli sforzi
Le angosce più inutili
Brucia i congressi, la scienza
La grande nevrosi, la falsa coscienza
Lavata col dash
Un grande fuoco nell’aria
Muore la storia
No, non avere pietà
È la fine di questa civiltà
(parlato) …Ecco, è così che dicevo io, ottimo… Macchina indietro,
indietro piano… Chi l’ha detto che la morte non è commerciale… Indietro…
indietro… fondou…
Fine del primo tempo!

Человек умирает

(перевод)
Молчаливые люди готовятся к ритуалу
Беспрецедентный в истории
Неизвестно даже, есть ли у осужденного имя.
Жертвоприношение без славы
(говорит) Это не сценический вымысел, они его реально сжигают, гиперреализм,
даже не Якопетти...
Как высоко в небо, великий огонь
Жертвоприношение вот-вот начнется...
Давай... давай... гори... гори...
В автобусах в центре умирает мужчина
На засеянных полях человек умирает
У него все еще есть руки и ноги и здоровое тело
В переполненных кинотеатрах человек умирает
Но у него открыты глаза и человеческое лицо
Сжечь, сжечь
Он извивается и корчится
Сжечь, сжечь
Но жалости к нему больше нет
Один в комнате человек умирает
В самых щедрых жестах человек умирает
Между виски, книгой по искусству, смехом
В дни отдыха человек умирает
Вся его семья цепляется за него
Сжечь, сжечь
Он извивается и корчится
Сжечь, сжечь
Но жалости к нему больше нет
Они сжигают его чувства
Радости, порывы, любовь, нежнейшие привязанности
Они горят без сожалений
Его жесты, мысли, ошибки, контрасты
Его достоинство
Большой огонь в воздухе
На память
Нет, нет пощады
Это конец этого общества
(говорит) ... Вот, просто ... прочь ... прочь медленно, вот так ... исчезая ... медленно
Вот так, потихоньку... прочь массы
Через массы я сказал ... Они хотят сыграть всех главных героев ... Иди, иди ...
Готов старик... Давай, старик.
Вот так... вот... красиво,
дай посмотреть... еще, еще... в полный рост...
Мудрый старик бродит среди пыли столба
Он живет памятью о тех жестах
Он хочет пересобрать старика и мужественно
Ищите в пепле его останки
Подбирая осколки в дыму
Она почти собрала мужчину
(говорит) ... что он делает ... Ищет осколки ... Он собирает их вместе, склеивает их,
с винавилем… он сумасшедший… Реставратор!
Но где же мы… охэ!
Что ты там делаешь с этими кусочками?
Тот человек?
А нет, хватит сожалений.
Я знал, что мы не договорились о финале.
Кто сказал, что смерть не бывает счастливой?
Кто сказал, что ты должен
восстановить его?
А потом с этими кусочками... все как прежде, да?
А кто хочет обратно?
… Публика… Вы спятили, никто уже не верит!
У вас странное представление о людях.
Конечно, когда вы разговариваете со всеми, у вас есть это
«человеческих и социальных» обязанностей… Красиво!
И тогда проводятся расследования
рынке, и вы можете найти ингредиенты: немного оптимизма и идти с
человеческий контент
А мужик, мужик, мужик... Какой мужик... Но не будем врать...
Содержание человека.
Даже папа больше не верит в это
Конечно, при общении с массами у вас должен быть плохой язык,
подходит для всех.
Вот у вас странное представление о массах.
Это больше никому не нравится
твой мужчина... Это ты устраиваешь, это ты хочешь его вернуть.
Верьте в рекомпозицию.
Хороший материал!
Это означало бы восстановить все
части до и собрать их вместе.
Реставрация, головоломка, одна из тех
ужасные игры, которые ломают вам мозг, которых вы собрали так много
биты и выходит... мой дядя!
Вот на кого ты похож, я видел тебя по телевизору, ты похож на своего дядю...
Девятый.
Мой дядя симпатичнее, но он тоже говорит о человеческом содержании.
Никто уже не верит...
Уже никто не верит, Или мы все верим... Страшный, стойкий,
прикрепленные к нашим сгоревшим, старым, заплесневелым, гнилым кусочкам
Кто сказал, что смерть не бывает счастливой?
В поисках оргазма мужчина умирает
В многоквартирных домах умирает человек
Перед кухонным гарнитуром
Разговаривая со своими детьми, мужчина умирает
Он по-прежнему оказывает отчаянное сопротивление
Сжечь, сжечь
Без угрызений совести
Сжечь, сжечь
Так что теперь он больше не нужен
В крике поэтов умирает человек
В полированных приборных панелях умирает человек
В линолеуме отапливаемых офисов
Между улыбкой и капучино умирает человек
В проблемах между холостяками и женатыми
Сжечь, сжечь
Без угрызений совести
Сжечь, сжечь
Так что теперь он больше не нужен
Сжечь его выносливость
Его болезненная любовь, его усилия
Самые бесполезные тревоги
Сжечь конгрессы, наука
Великий невроз, ложное сознание
Тире вымыто
Большой огонь в воздухе
История умирает
Нет, не жалей
Это конец этой цивилизации
(говорит)... Вот, вот что я сказал, здорово... Машину назад,
назад потихоньку... Кто сказал, что смерть не коммерческая... Назад...
назад... фондю...
Конец первого тайма!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Bella Ciao 2006
Il conformista 2001
Io non mi sento italiano 2003
Benzina e cerini 2013
La Balilla 2013
T'amo cosi 2013
Il Riccardo 2018
Birra ft. Giorgio Gaber 2014
Perché non con me ft. Giorgio Gaber 2014
Gli Imbroglioni 2013
Zitta Prego 2013
Dormi piccino ft. Giorgio Gaber 2014
Genevieve 2014
Canta 2013
Porta Romana 2013
Le Nostre Serate 2013
Goganga 2018
Suono di corda spezzata 2014
Una fetta di limone ft. Giorgio Gaber 2014
Povera gente 2014

Тексты песен исполнителя: Giorgio Gaber