| Sdraiati sull’erba
| Ложись на траву
|
| Soltanto un attimo prima di fare l’amore
| Всего за мгновение до занятий любовью
|
| Un grillo che canta
| Сверчок, который поет
|
| C'è una aria bellissima intorno
| Вокруг прекрасный воздух
|
| Che odore!
| Какой запах!
|
| Pian piano riprendo a sfiorare la sua sottana
| Медленно я начинаю трогать ее юбку
|
| Sarà la zona!
| Это будет площадь!
|
| Cerchiamo un posto migliore
| Давай искать лучшее место
|
| E allora ritrovo di nuovo
| И тогда я снова нахожусь
|
| La mia tenerezza
| моя нежность
|
| È una cara ragazza
| Она дорогая девушка
|
| Comincio a sentirmi eccitato
| я начинаю возбуждаться
|
| Più che un odore è una puzza!
| Это больше, чем запах, это вонь!
|
| Io tento un abbraccio per chiuderle il setto nasale
| Я пытаюсь обнять, чтобы закрыть носовую перегородку
|
| È micidiale!
| Это смертельно!
|
| Non ce la faccio
| я не могу этого сделать
|
| M'è venuta anche un po' di nausea
| меня тоже немного тошнило
|
| Mi gira la testa
| Моя голова кружится
|
| In città non mi sento mai male, l’aria è più giusta
| В городе мне никогда не плохо, воздух чище
|
| Un bar d’alluminio
| Алюминиевый стержень
|
| Mi siedo e mi sento un signore
| Я сажусь и чувствую себя джентльменом
|
| C'è ancora l’odore, l’odore mi insegue, oramai è dappertutto
| Запах все еще есть, запах преследует меня, теперь он везде
|
| Non posso, non posso oramai ce l’ho addosso!
| Я не могу, я не могу, теперь я ношу это!
|
| Vado a casa, mi siedo sul letto, mi sdraio, mi distendo
| Иду домой, сажусь на кровать, ложусь, ложусь
|
| Ma c'è ancora!
| Но это все еще там!
|
| Io mi annuso, lo sento più forte, un odore tremendo
| Я чувствую себя, я чувствую это сильнее, ужасный запах
|
| Mi tolgo i vestiti, oramai sono nudo
| Я снимаю одежду, теперь я голый
|
| Oddio, oddio, l’odore è mio, l’odore è mio
| Боже мой, запах мой, запах мой
|
| Vuoi vedere che sono io, vuoi vedere che sono io, vuoi vedere che sono io!
| Вы хотите видеть, что это я, вы хотите видеть, что это я, вы хотите видеть, что это я!
|
| Calma, un momento, ragioniamo!
| Успокойтесь, один момент, давайте подумаем!
|
| Mi faccio un bel bagno
| я принимаю ванну
|
| Mi lavo da tutte le parti con molta attenzione
| Я мою все очень тщательно
|
| Mi metto anche il talco
| Я также положил на тальк
|
| Son candido come un bambino
| Я откровенен как ребенок
|
| Maledizione!
| Проклинать!
|
| Adesso però non mi devo suggestionare
| Но теперь мне не нужно поддаваться влиянию
|
| Da vomitare!
| Подбросить!
|
| Non ce la faccio
| я не могу этого сделать
|
| È un odore che non si distrugge
| Это запах, который не разрушается
|
| Con una lavata
| С мытьем
|
| Ci vorrebbe un programma in risciacquo
| Потребуется программа полоскания
|
| La schiuma frenata!
| Тормозная пена!
|
| Mi spalmo le creme, i profumi
| Я распространяю кремы, духи
|
| Dai piedi alla testa
| С ноги на голову
|
| Il puzzo sovrasta, ce l’ho nella pelle, che schifo mi faccio
| Вонь висит, она у меня в коже, какая я противная
|
| Che corpo ignorante così puzzolente!
| Какое вонючее невежественное тело!
|
| Come faccio con tutta la gente che mi ama e mi stima
| Как и я со всеми людьми, которые любят и уважают меня
|
| Come faccio?
| Как я могу сделать?
|
| Non c'è niente da fare la puzza è più forte di prima
| Делать нечего вонь сильнее прежней
|
| Che schifo!
| Какая гадость!
|
| Io che c’avevo tanti amici, sono uno che lavora, mi son fatto una carriera
| Я, у которого было так много друзей, я тот, кто работает, я сделал себе карьеру
|
| Non è giusto che la perda, mi son fatto tutto da me
| Нехорошо, что я теряю, я все сделал сам
|
| Mi son fatto tutto da me!
| Я все сделал сам!
|
| Io che conosco tanta gente, son venuto su da niente
| Я знаю так много людей, я появился из ничего
|
| C’ho una bella posizione, non è giusto che la perda
| У меня хорошее положение, нехорошо, что я его теряю
|
| Mi son fatto tutto da me, mi son fatto tutto da me
| Я сделал все сам, я сделал все сам
|
| Mi son fatto tutto da me
| Я сделал все это сам
|
| Mi son fatto tutto di merda! | Я сделал все, чтобы дерьмо! |