Перевод текста песни L'amico - Giorgio Gaber

L'amico - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amico , исполнителя -Giorgio Gaber
Песня из альбома: Il Signor G - I borghesi
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.05.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Carosello

Выберите на какой язык перевести:

L'amico (оригинал)Друг (перевод)
Ma cosa fai?Что ты делаешь?
Ma cosa fai? Что ты делаешь?
Dài non piangere, sei peggio d’un bambino! Давай, не плачь, ты хуже ребенка!
Ma guarda un po', alla tua età! Но посмотрите, в вашем возрасте!
Dài finiscila, che vuoi che sappiano le suore! Да ладно, что вы хотите, чтобы монахини знали!
Ma smettila fissato, è chiaro che guarisci! Но перестаньте это исправлять, видно же, что вы лечитесь!
Ma che ti metti in mente, vedrai che starai bene. Но то, что вы держите в уме, вы увидите, что у вас все будет хорошо.
Vedrai, vedrai… Ты увидишь, увидишь…
Vedrai, andremo in giro insieme e troveremo il bosco pieno di animali Вот увидишь, мы обойдем вместе и найдем лес полный зверей
E poi andremo con la barca dove il mare è alto in mezzo ai pescecani А потом мы отправимся с лодкой туда, где море высоко среди акул
E poi stanchi morti andremo fuori a cena dalla zia Morina А потом, смертельно усталые, пойдем ужинать с тетей Мориной.
Che ci farà il coniglio e ci darà quel vino che c’ha solo lei. Что сделает с нами кролик и даст нам то вино, которое есть только у нее.
Vedrai, vedrai… Ты увидишь, увидишь…
Ci ubriacheremo insieme e canteremo in coro le nostre canzoni Мы вместе напьемся и вместе споем наши песни
E poi ci butteranno fuori e sveglieremo tutti pieni d’allegria. А то нас выкинут и мы всех проснем от радости.
Ma cosa fai?Что ты делаешь?
Ma cosa fai? Что ты делаешь?
Ma piangi ancora, dài, non è poi tanto grave. Но опять плачь, да ладно, это не так серьезно.
Non far così, dà retta a me, non hai niente, Не будь таким, послушай меня, у тебя ничего нет,
Ho già parlato col dottore. Я уже поговорил с доктором.
Ti senti di morire, ma via, che cosa dici? Тебе хочется умереть, но да ладно, что ты говоришь?
Vedrai che domattina starai senz’altro meglio. Вы увидите, что утром вам обязательно станет лучше.
Vedrai, vedrai… Ты увидишь, увидишь…
Vedrai, ti porterò a ballare e ti farò sentire in forma come allora Вот увидишь, я возьму тебя на танец, и я заставлю тебя чувствовать себя так же хорошо, как и тогда
Vedrai, le nostre mogli a casa, andremo in giro soli in cerca d’avventura Вот увидишь, наши жены дома, мы пойдем одни в поисках приключений
E come da ragazzi tu sarai il migliore e mi farai soffrire И как в детстве ты будешь лучшим и заставишь меня страдать
Mi ruberai la donna e mi dirai ridendo che ami solo lei. Ты украдешь мою женщину и скажешь мне, смеясь, что любишь только ее.
Vedrai, vedrai… Ты увидишь, увидишь…
Ci ubriacheremo insieme e canteremo in coro le nostre canzoni Мы вместе напьемся и вместе споем наши песни
E poi ci butteranno fuori e sveglieremo tutti pieni d’allegria. А то нас выкинут и мы всех проснем от радости.
Vedrai… Ты увидишь…
Vedrai… Ты увидишь…
Vedrai…Ты увидишь…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: