| Eh sì, più gli anni passano più ci si abitua a vivere… e quando ci si abitua
| О да, чем больше лет, тем больше привыкаешь к жизни... а когда привыкаешь
|
| a vivere…
| жить…
|
| La vita è questa roba qui per tutti, nessuno escluso. | Жизнь здесь для всех, без исключения. |
| Già, perché magari uno
| Да, потому что, может быть, один
|
| pensa… ma va là… anche essere importanti, uno di quelli che contano,
| подумай... а дело идет туда... тоже будь важным, одним из тех, что имеют значение,
|
| che sono tutti i giorni sui giornali, alla televisione… è lo stesso, dai,
| что каждый день в газетах, на телевидении... одно и то же, да ладно,
|
| è uguale…
| это то же самое…
|
| Per dire…
| Сказать…
|
| Io, se fossi Berlusconi, quando c'è la pubblicità cambierei canale
| Если бы я был Берлускони, когда идет реклама, я бы переключал канал.
|
| Io, se fossi Pippo Baudo, mi porterei una brandina in televisione
| Если бы я был Пиппо Баудо, я бы спал на телевидении
|
| Io, se fossi Gassman, non ne farei una tragedia
| Я, будь я Гассманом, не делал бы из этого трагедии
|
| Io, se fossi Licio Gelli, mi presenterei nelle liste del partito radicale
| Если бы я был Личио Джелли, я бы значился в списках радикальной партии.
|
| Io, se fossi Tinto Brass, proverei a scopare
| Я, если бы я был Тинто Брассом, попытался бы трахаться
|
| Io, se fossi Pertini, avrei un solo rimpianto: quello di essere vissuto
| Если бы я был Пертини, я сожалел бы только об одном: о том, что испытал
|
| all’epoca di Craxi. | во времена Кракси. |
| Come noi, del resto…
| Как и мы, в конце концов...
|
| La vita è così… più o meno una vita vale l’altra, dopo un po' ci si abitua a
| Жизнь такая... более или менее одна жизнь так же хороша, как и другая, через некоторое время к этому привыкаешь.
|
| tutto, il mondo perde di fascino, ed è naturale ritrovarsi a guardarlo con un
| все, мир теряет свое очарование, и естественно ловить себя на том, что смотришь на него с
|
| certo distacco. | определенная отстраненность. |
| Anche i più entusiasti, come me, a una certa età finiscono col
| Даже самые увлеченные, как я, в определенном возрасте заканчивают
|
| non stupirsi più di nulla | уже ничему не удивляйся |