Перевод текста песни Isteria Amica Mia - Giorgio Gaber

Isteria Amica Mia - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Isteria Amica Mia , исполнителя -Giorgio Gaber
Песня из альбома Il Favoloso
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:21.11.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиPiccolo Mondo
Isteria Amica Mia (оригинал)Истерия-Моя Подруга (перевод)
Sono giù di morale я на свалках
È da un po' che sto male Я был болен некоторое время
Un’angoscia tremenda di notte e di giorno… un inferno Чудовищная тоска ночью и днём... ад
Io non so cosa fare mi tolgo dal mondo Я не знаю, что делать, я ухожу из мира
Io voglio morire Я хочу умереть
Aiuto sprofondo nel buio più nero Помогите мне погрузиться в самую черную тьму
Son finto o sono vero Я подделка или я правда
Boh! Бох!
E poi sono feroce Кроме того, я свирепый
Quello lì non mi piace мне это не нравится
Un po' troppo elegante una faccia abbronzata… un idiota Слишком элегантное загорелое лицо... идиот
Io lo faccio a pezzetti lo stritolo tutto lo prendo a cazzotti Я превращаю его в мелкие кусочки, я раздавливаю все это, я пробиваю его
Così gli sconquasso il suo aspetto distinto Таким образом, это разрушает его выдающийся внешний вид
Sono vero o sono finto Я настоящий или я подделка
Boh! Бох!
Addio addio l’amore mio s'è spento До свидания, до свидания, моя любовь угасла
Nel mio cuore c'è uno schianto В моем сердце авария
Ahi che male, ho anche pianto… ho pianto tanto Ой, какая боль, я тоже плакала... я очень плакала
Addio addio mi hai proprio massacrato До свидания, ты только что убил меня.
Come sono spappolato nel vederti andare via Как я раздавлен, чтобы увидеть, как ты уходишь
Isteria… Истерия...
Per piccina che tu sia Как мало, как вы
Isteria истерия
Sian rimasti solo noi amica mia Остались только мы, мой друг
Sono giù di morale я на свалках
L’ho già detto ma è uguale Я уже говорил это, но это то же самое
Se magari trovassi una bella ragazza… la salvezza Если бы я мог найти красивую девушку ... спасение
Io lo so mi conosco se nasce l’amore mi esalto rinasco Я знаю, я знаю себя, если рождается любовь, я возвышаюсь, я перерождаюсь
Mi scoppia nel cuore l’erotico guizzo Эротическое мерцание взрывается в моем сердце
Sono vero o sono finto Я настоящий или я подделка
Sono schizzo я эскиз
Nel senso di pazzo В смысле сумасшедший
Sono un pupazzo я марионетка
Come sono avvilito Как я обескуражен
Ho bisogno di aiuto Мне нужна помощь
Mi hanno sempre lasciato Они всегда оставляли меня
Col mio io sconosciuto С моим неизвестным собой
Che senso di vuoto, che bisogno di dolcezza, senza i baci della mamma Какое чувство пустоты, какая потребность в сладости, без поцелуев матери
Senza cioccolatini, senza margherite… Без шоколадок, без ромашек...
Dio come sono romantico! Боже, какой я романтичный!
Isteria… Истерия...
Per piccina che tu sia Как мало, как вы
Isteria истерия
Sian rimasti solo noi amica mia Остались только мы, мой друг
Isteria истерия
Amica mia Мой друг
Isteria истерия
Andiamo viaДавай уйдем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: