Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Introduzione , исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Io se fossi Gaber, в жанре ПопДата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Introduzione , исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Io se fossi Gaber, в жанре ПопIntroduzione(оригинал) |
| Oddiomio! |
| Out or in: this is the problem… Traduzione: fuori o dentro: questo è il |
| problema… Oddiomio! |
| Fuori o dentro? |
| È più facile dal di dentro riuscire a modificare l’ingranaggio |
| opprimente e schiacciante del sistema e dell’incontrollata produzione oppure |
| dal di fuori, disinseriti e ribelli, essere di esempio per il sovvertimento e |
| per il sabotaggio del lavoro? |
| «Andate a lavorare!». |
| Questo è mio zio, il colonnello. |
| Buono, però. |
| Mi ha educato lui… Brava persona |
| «Andate a lavorare! |
| I giovani non hanno voglia di lavorare!». |
| È vero. |
| «Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi! |
| «. |
| È un appassionato di |
| proverbi, «Rosso di sera bel tempo…». |
| No, quelli metereologici non gli |
| piacciono. |
| Lui ci ha i proverbi solo per l’onestà: «È più facile che un |
| cammello passi dalla cruna di un ago, che le multinazionali entrino nel regno |
| dei cieli». |
| Variante. |
| Fantasioso per un colonnello |
| Chissà cosa non inventa per la mia situazione: «Tanto sta il compagno fuori… |
| che ci lascia lo zampino» |
| Oddiomio! |
| Sembrerà strano, ma in casa mi hanno un po' contaminato con certe sane |
| tradizioni. |
| Il lavoro nobilita l’uomo… Si ruba un ago, poi un bue… |
| e si finisce per vendere la propria madre… Eh! |
| (che significa: è vero) |
| Non è facile liberarsi dall’onestà! |
| Ma ora la pentola bolle… blub blub blub… |
| . |
| anche se quelle cose lì ce ne vuole per sbarazzarsene. |
| Ti entrano dentro da |
| piccolo e tornano a terrorizzarti… quando stai per rubare l’ago! |
| Che debolezze! |
| Per liberarsene si può contare solo sull’urgenza delle cose. |
| E ora la pentola bolle… blub blub blub… e tra poco solleverà il coperchio. |
| . |
| il vaso di Pandora. |
| Per fortuna è enorme l’urgenza delle cose, |
| non si può aspettare! |
| Bisogna vendere la propria madre. |
| Altro che collanine! |
Введение(перевод) |
| Боже мой! |
| Снаружи или внутри: вот в чем проблема… Перевод: Снаружи или внутри: это |
| проблема... О боже! |
| Снаружи или внутри? |
| Изнутри легче иметь возможность модифицировать шестерню |
| гнетущая и подавляющая система и неконтролируемое производство или |
| извне, обезоруженные и мятежные, подают пример подрывной деятельности |
| за вредительство на работе? |
| "Идти на работу!". |
| Это мой дядя, полковник. |
| Хорошо, однако. |
| Он меня воспитал... Хороший человек |
| "Идти на работу! |
| Молодежь не хочет работать!». |
| Это верно. |
| «Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня! |
| ". |
| он фанат |
| пословицы, «Красно вечером в хорошую погоду…». |
| Нет, метеорологических нет. |
| как они. |
| У него только пословицы на честность: "Легче, чем |
| верблюд проходит через игольное ушко, что транснациональные корпорации входят в королевство |
| небес». |
| Вариант. |
| Образ для полковника |
| Кто его знает, чего он только не выдумывает для моей ситуации: «Столько компаньон выходит... |
| что оставляет нам руку" |
| Боже мой! |
| Может показаться странным, но дома меня немного заразили какими-то здоровыми |
| традиции. |
| Работа облагораживает человека... То иголку воруют, то вола... |
| а ты в итоге мамку продашь... Эх! |
| (что означает: это правда) |
| Нелегко избавиться от честности! |
| Но теперь котел кипит... блаб-блаб-блаб... |
| . |
| даже если эти вещи есть, от них нужно избавиться. |
| Они входят в вас из |
| детка, и вернусь, чтобы терроризировать тебя ... когда ты собираешься украсть иглу! |
| Какие слабости! |
| Чтобы избавиться от него, можно рассчитывать только на срочность вещей. |
| И вот котелок кипит… блуб-блаб-блаб… и скоро крышка поднимется. |
| . |
| Ящик Пандоры. |
| К счастью, срочность вещей огромна, |
| не могу дождаться! |
| Вы должны продать свою мать. |
| Кроме ожерелий! |
| Название | Год |
|---|---|
| O Bella Ciao | 2006 |
| Il conformista | 2001 |
| Io non mi sento italiano | 2003 |
| Benzina e cerini | 2013 |
| La Balilla | 2013 |
| T'amo cosi | 2013 |
| Il Riccardo | 2018 |
| Birra ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Perché non con me ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Gli Imbroglioni | 2013 |
| Zitta Prego | 2013 |
| Dormi piccino ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Genevieve | 2014 |
| Canta | 2013 |
| Porta Romana | 2013 |
| Le Nostre Serate | 2013 |
| Goganga | 2018 |
| Suono di corda spezzata | 2014 |
| Una fetta di limone ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Povera gente | 2014 |