Перевод текста песни Il sogno di Marx - Giorgio Gaber

Il sogno di Marx - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il sogno di Marx, исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Libertà obbligatoria, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский

Il sogno di Marx

(оригинал)
Quando si è un po' filosofi non si sogna mai a caso
Ero una specie di Diogene, con una lampada da duemila Watt, una macchina
fotografica, e cercavo in un posto che poteva essere Milano
Sento una voce nella nebbia che mi fa:
«Così non fotograferai mai niente!»
«Chi siete?»
Lui: «Un tedesco di passaggio».
Esce dalla nebbia un bel signore con la barba e
si presenta: «Piacere, Carlo Marx»
Oeh… (stupore)
«Vedi ragazzo…» Come ragazzo… Mi chiamano tutti compagno, arriva questo…
e cambia il vocabolario un’altra volta.
«…non basta una macchina fotografica
con un obiettivo giusto… Tu sbagli i tempi, credimi.
Io ho una certa
esperienza della roba che si muove!»
E questo è vero.
«Dunque, come si muoveva
il tutto ai miei tempi?
Guarda, qui c’era il capitale, qui le classi,
la borghesia eccetera eccetera».
E io: flash!
Simpatico Marx quando si scalda… Sembra un paparazzo!
Però mi permetto di
dirgli: «Anche noi, capitale, classi, borghesia… flash!»
«Bravi!»
«Grazie!»
Ho capito dopo che bravi voleva dire ciglioni… Affettuosamente,
si intende
«Bravi, la borghesia… non c'è più.
O meglio, non conta… Sbriciolata!»
E no, qui mi incazzo… Non c'è più… Oh dio, non c'è più la borghesia…
Che detto da lui fa anche rabbia, perché uno dice: ci ha preso per il culo
fino adesso
E io: «Ma i padroni, i capitalisti?»
Lui guarda, bello, con quegli occhi che vedono tutto: «I padroni, i capitalisti.
.
non li vedo… nel senso che… stanno diventando impersonali.»
«Puttana miseria!
Ma io ho bisogno di aggrapparmi a qualcosa, ho bisogno di
punti fermi!»
«Allora dovevi parlare con Gesù!»
«Già fatto grazie… Ma mi dica, maestro… la lotta di classe…
la lotta di classe… lasciamo almeno la lotta di classe!»
Lui, calmo: «La lotta di classe…»
«Più svelto maestro…»
«La lotta di classe sarebbe ancora giusta…»
«Ooh…»
«…se fossero chiare le classi!»
«Come non son chiare le classi… Allora non sei marxista!
Scusa se mi
incazzo, Marx… ma mi sembri un po' spappolato.
E l’imperialismo,
l’imperialismo?»
«Mah…» Com'è calmo, Marx!
«Dài, l’imperialismo…»
«Mah… Ne parlavo con Lenin.
È lassù che lo guarda… Lui ci è fissato!
Dice che ne ha un’immagine un po' sfuocata.
Parla di Pax… di Pax Americana…
Dice che la pace è peggio della guerra»
«Sì, questo l’ha detto anche il matto dei certificati.
E poi, e poi…
non vedete più niente?
Cosa guardi, ora, cosa guardi se non c'è più niente?»
«Non è vero, la lotta c'è ancora.
Anzi, i nemici ci sono più di prima.
Ma si presentano in un altro modo.
È tutto più… La vedi la produzione?
Era così… una bambina.
Com'è cresciuta!
Che salute!
Me la ricordo, io…
una bambina con i padri che… fai questo, fai quello… Roba da matti.
Una donna, autonoma, va da sé, va da sé.
Bisogna fare qualcosa…
„Tira fuori una Leika col soffietto… “ …bisogna fare qualcosa, flash!
È tutto più… flash… sì, certo… flash!
Interessante… flash!
ho capito.
.
E' tutto più…»
E il vecchio se ne andò ancheggiando, lasciandomi nell’angoscia più assoluta.
«Il rullino, il rullino… Non andare via… Il rullino… spediscimelo!
«Maledetto testardo, fissato, anche con l’arteriosclerosi viene qui,
vede che tutto si muove, scatta a un cinquecentesimo… è una mania, una mania!
Ci avevo le idee chiare, precise…
«Scrivimi!
Sì, scrivimi qualcosa!»
Che se no, magari, tra una decina d’anni, uno si alza una mattina e,
senza saperlo, si trova lì davvero senza borghesia, senza classi,
senza padroni… ma nella merda più di prima!

Мечта Маркса

(перевод)
Когда ты немного философ, ты никогда не мечтаешь наобум
Я был чем-то вроде Диогена, с лампой в две тысячи ватт, машиной.
фотографический, и я искал место, которое могло бы быть Миланом
Я слышу голос в тумане, который заставляет меня:
«Значит, ты никогда ничего не сфотографируешь!»
"Кто ты?"
Он: «Немец проходит».
Из тумана выходит красивый бородатый джентльмен.
представляет себя: «Приятно познакомиться, Карло Маркс».
Эх... (удивление)
"Ты видишь мальчик..." Как мальчик... Меня все товарищем зовут, такое приходит...
и изменить словарный запас еще раз.
«…Камеры недостаточно
с верной целью... Вы не те времена, поверьте.
у меня есть немного
опыт перевозки вещей!»
И это правда.
«Итак, как он двигался
все в мое время?
Смотри, здесь была столица, здесь занятия,
буржуазия и т. д. и т. д.».
А я: вспышка!
Хороший Маркс, когда разогревается… Он похож на папарацци!
Но я осмеливаюсь
скажи ему: "Мы тоже, капитал, классы, буржуазия... блеснули!"
"Отличная работа!"
"Спасибо!"
Я понял потом, что хорошее означало ciglioni... Ласково,
означает
«Молодец, буржуазия... ушла.
Вернее, не в счет… Раскрошился!»
А нет, я тут разозлился... Пропало... О боже, буржуев нет...
Сказанное им тоже злится, потому что говорят: он нас разозлил
до настоящего времени
А я: "А начальство, капиталисты?"
На вид красивый, с такими глазами, которые все видят: «Хозяева, капиталисты.
.
Я их не вижу... в том смысле, что... они становятся безличными».
«Шлюха несчастье!
Но мне нужно держаться за что-то, мне нужно
неподвижные точки!»
— Тогда тебе следовало поговорить с Иисусом!
"Уже сделано спасибо... Но скажите мне, барин... классовая борьба...
классовая борьба... оставим хотя бы классовую борьбу!»
Он, спокойно: "Классовая борьба..."
"Быстрее хозяин..."
«Классовая борьба была бы еще справедливой…»
"Ох..."
"... если бы уроки были чистыми!"
«Какие неясные классы… Значит, вы не марксист!
Извините, если я
разозлился, Маркс... но ты выглядишь как-то слащаво.
И империализм,
империализм?»
«Ну…» Как он спокоен, Маркс!
"Давай, империализм..."
«Ну… я говорил об этом с Лениным.
Он там, наверху, смотрит на него... Он смотрит на нас!
Он говорит, что у него есть несколько размытое изображение этого.
Разговор о Pax... о Pax Americana...
Он говорит, что мир хуже войны»
— Да, даже дипломированный сумасшедший так сказал.
И тогда, и тогда...
ты больше ничего не видишь?
На что ты сейчас смотришь, на что ты смотришь, если ничего не осталось?»
«Это неправда, борьба все еще там.
Действительно, врагов больше, чем раньше.
Но они представляются по-другому.
Это все больше... Вы видите постановку?
Она была такой… маленькой девочкой.
Как она выросла!
Какое здоровье!
Я помню это, я...
маленькая девочка с отцами, которые... делают то, делают то... Сумасшедшие вещи.
Само собой разумеется, автономная женщина.
Что-то надо делать...
«Вытащите Лейку с мехом…»… надо что-то делать, вспышка!
Это все больше... вспышка... да, конечно... вспышка!
Интересно… вспышка!
Я понимаю.
.
Это все больше..."
И старик ушел, шатаясь, оставив меня в абсолютной тоске.
«Булочка, булочка… Не уходи… Булочка… пришли мне!
"Чертовски упрямый, неподвижный, даже с атеросклерозом сюда приходит,
видит, что все движется, нажимает на пятисотую… это мания, мания!
У меня были ясные, точные идеи...
"Напиши мне!
Да напишите мне что-нибудь!»
Если нет, может быть, лет через десять встаешь однажды утром и,
сам того не зная, он действительно там без буржуазии, без классов,
без начальства...но в дерьме больше прежнего!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Bella Ciao 2006
Il conformista 2001
Io non mi sento italiano 2003
Benzina e cerini 2013
La Balilla 2013
T'amo cosi 2013
Il Riccardo 2018
Birra ft. Giorgio Gaber 2014
Perché non con me ft. Giorgio Gaber 2014
Gli Imbroglioni 2013
Zitta Prego 2013
Dormi piccino ft. Giorgio Gaber 2014
Genevieve 2014
Canta 2013
Porta Romana 2013
Le Nostre Serate 2013
Goganga 2018
Suono di corda spezzata 2014
Una fetta di limone ft. Giorgio Gaber 2014
Povera gente 2014

Тексты песен исполнителя: Giorgio Gaber