Перевод текста песни Il sogno di Gesù - Giorgio Gaber

Il sogno di Gesù - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il sogno di Gesù, исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Libertà obbligatoria, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский

Il sogno di Gesù

(оригинал)
Quando si è un po' filosofi non si sogna mai a caso
Ero una specie di Diogene… con una lampada in mano.
In un posto che poteva
essere Roma.
Cercavo l’uomo in questo sgretolamento…
Sento cantare da lontano… Sarà Claudio Villa.
Si avvicina… Non era Claudio
Villa… più moderno.
Era Gesù!
Cristo!
Bello, luminoso, stupendo, capelli lunghi, un filino di neon intorno…
che fa: bzzzz… L’avrei baciato.
No, gli porta male
«Maestro, qui è un disastro, manca lo spirito!
Guardi, guardi, lei che se ne
intende»
«Figliolo, non avete capito niente!»
credevo fosse più gentile, «Non è una problema di spirito.
Il segreto… sta nel corpo»
Com'è semplice, lapidario… sempre stato.
Si capisce tutto, altro che Hegel!
«Sì, maestro, d’accordo, via lo spirito…» Toh, Hegel!
«Ma anche come corpo
qui… catastrofe!
L’ha letto l’IO DIVISO… catastrofe»
«E io, ai miei tempi, cosa credi abbia trovato?
La decadenza, lo sfasciamento…
io me ne intendo di sfaceli.
(canta) Oh, oh Roma!»
Spiritoso Gesù, sempre col dito alzato.
Ho capito da chi ha preso Montini!
«Ascolta Gesù, non riesco a farti capire, forse sei un po'… insomma,
sono passati un po' di anni.
E poi tu non hai mai capito un granché di storia.
Non te ne fare una croce.
Sì, insomma, anche noi si tenderebbe all’interezza
del corpo.
Solo che le nostre condizioni storico-politiche… va be',
e arabo per te… insomma l’educazione, la repressione…»
Mi interrompe:
«Ti capisco, ti capisco figliolo.
Anch’io ci ho avuto un padre autoritario.
Mia mamma mi lasciava far tutto… e mi sono sganciato.
Mi sono occupato
dell’uomo, mica astrazioni, e ho fatto tutto un lavoro sul corpo… Guarda qui!
«(fa vedere le mani)
«La Madonna!
Cioè, Gesù, fatti vedere… Non nel senso… voglio dire,
fatti capire.
Tu non sei famoso per il corpo, sei famoso… insomma…
sei un po' evanescente»
«Ma che evanescente!
Sono corporeo… io.
Non ci ho niente di divino.
Non mi ha mai sfiorato neanche l’idea.
Io vivo»
«Ma questo rovescia tutto!»
«Era ora!
Io vivo, parlo anche poco, non è vero quello che dicono.
Faccio delle cose… semplici… come respirare… un’energia naturale dentro
di me, mica fuori.
Quella ce l’ha il mio babbo, dicono.
Non ho mai parlato di
anime, io.
Ho fisicizzato tutto.
Basta guardare come mi muovo: sono l’unico che
sa camminare in un prato»
Oh mamma, come si muove bene!
È tutto corpo.
Bello, bello senz’anima… come noi
«Eh no.
Voi siete brutti, stupidi, ideologici, mentali.
Voi, anche quando
parlate di corpo, siete testacchioni, distaccati.
Aandate sempre di testa.
Andate di corpo!»
«Sì, sì, ma ci siamo mossi.
Credi che non ce l’abbiamo il problema di
fisicizzare?»
«Le ho sentite, le ho sentite le tue storielle: magiare un’idea…» e ride
«Cosa ridi?»
E lui ride ancora
«E io cosa volevo dire con la comunione?
L’idea… che ti entra nel corpo.
Non avete capito un’ostia!
Le ho dette duemila anni fa, quelle stupidate lì.
E quell’altra: chiedo scusa se parlo di mia mamma… Ho sempre parlato…
di pane, io… di roba semplice.
Mica teologia.
È che dopo non li agguanti più.
Ti credono troppo, ti capiscono male.
La colpa è di quei matti che,
con la scusa del mio nome, vanno, vanno, vanno, di testa fanatici, scalmanati,
ne fanno di tutti i colori in giro per il mondo».
E canta: «Il delirio!»
Però, che orecchio!
«Sì, sì, ma anche tu sei sicuro che… un po' di ideologia.
.
no… Quando hai detto a San Pietro… di mettere… sì… la pietra…»
«Eh sì, lì ho fatto una cazzata!
È per mio padre, sai.
Non ci ha mai avuto una
casa.
Però bella, eh… solida.
Un chiesone che non finisce mai.
Perché se uno fa le cazzate, perlomeno che le faccia bene!
Se penso a voi…
mi fate pena.
Ogni sei mesi… una chiesettina… Poi crolla…
un’altra chiesettina… un’altra… Non vi dura niente la roba!»
«Certo, perché crediamo nel movimento, noi!»
«E allora, perché fate le chiesine?»
«Già.
E come si fa a non farle?
Me lo dica maestro»
«Figliolo, cerca di sognarti Marx.
Mi dispiace, io ci ho il mio specifico «.
E sta per andarsene… «Oh, oh, Roma!»
«No, no!
Un momento, maestro!
Qui l’uomo muore!»
«E be'?
Che c'è di male.
Tanto risorge, no?
La resurrezione del corpo…
Semplice… Buona Pasqua!»

Мечта Иисуса

(перевод)
Когда ты немного философ, ты никогда не мечтаешь наобум
Я был своего рода Диогеном... с лампой в руке.
В месте, которое могло
быть Рим.
Я искал человека в этой рухнувшей...
Я слышу пение издалека… Это будет Клаудио Вилья.
Он подходит… Это был не Клаудио.
Вилла… более современная.
Это был Иисус!
Христос!
Красивая, яркая, великолепная, длинные волосы, чуть-чуть неона вокруг...
что идет: бзззз... я бы его поцеловала.
Нет, ему больно
«Хозяин, вот беда, духа не хватает!
Смотри, смотри, та, что уходит
намеревается "
— Сынок, ты ничего не понял!
Я думал, что он был добрее: «Дело не в духе.
Секрет… кроется в теле»
Как это просто, лапидарно… так было всегда.
Мы все понимаем, кроме Гегеля!
«Да, барин, ладно, отпусти дух...» Тох, Гегель!
«Но и как тело
тут... катастрофа!
Я РАЗДЕЛИЛ прочитал...катастрофа"
"И что, по-вашему, я нашел в свое время?"
Распад, распад...
Я знаю о распаде.
(поет) О, о Рим!"
Остроумный Иисус, всегда с поднятым пальцем.
Я понимаю, от кого Монтини взял!
-- Послушай, Иисус, я не могу тебя понять, может быть, ты немного... ну,
прошло несколько лет.
Кроме того, вы никогда не понимали большую часть истории.
Не делайте из этого крест.
Да, короче говоря, мы бы тоже стремились к целостности
тела.
Разве что наши историко-политические условия... ладно,
а вам арабский... короче, воспитание, репрессии..."
Он прерывает меня:
«Я понимаю тебя, я понимаю тебя, сын.
У меня там тоже был авторитарный отец.
Моя мама позволяла мне делать все это… и я сорвался с крючка.
я был занят
человека, а не абстракций, и я сделал всю работу над телом... Смотри сюда!
"(Показывает руки)
"Мадонна!
Я имею в виду, Иисус, дай себя увидеть... Не в том смысле... Я имею в виду,
заставить себя понять.
Вы знамениты не телом, вы знамениты... ну...
ты немного рассеянный"
«Но как мимолетно!
Я телесный... я.
Ничего божественного в этом нет.
Идея даже не пришла мне в голову.
Я живу"
"Но это переворачивает все с ног на голову!"
"Было время!
Я живу, я даже немного говорю, это неправда, что они говорят.
Я делаю вещи... простые... например, дышу... природная энергия внутри
меня, а не снаружи.
Говорят, у моего отца такой.
я никогда не говорил о
души, я.
Я все физизировал.
Вы только посмотрите, как я двигаюсь: я единственный, кто
можно ходить по лугу»
О мама, как хорошо он двигается!
Это все тело.
Красиво, красиво без души... как мы
"Ну нет.
Вы уродливы, глупы, идеологичны, умны.
Ты, даже когда
говорить о теле, ты головастый, отстраненный.
Всегда иди головой.
Иди к телу!»
«Да, да, но мы пошли дальше.
Как вы думаете, у нас нет проблемы
физически?»
«Я их слышал, я слышал ваши рассказы: ешьте идею…» и смеется
— Что ты смеешься?
И он снова смеется
«И что я имел в виду под причастием?
Идея... которая входит в ваше тело.
Вы не поняли хозяина!
Я сказал их две тысячи лет назад, глупые там.
А другой: извините, если я про маму... Я всегда говорил...
из хлеба, я... из простых вещей.
Не богословие.
Просто потом их уже не хватаешь.
Вам слишком верят, плохо вас понимают.
Вина лежит на тех безумцах, которые,
под предлогом моего имени идут, идут, идут, головорезы, дебоширы,
они делают все цвета по всему миру».
И поет: "Бред!"
Но какое ухо!
«Да-да, но вы тоже уверены, что… мало идеологии.
.
нет... Когда ты сказал святому Петру... положить... да... камень...»
«О да, я там облажался!
Это для моего отца, ты же знаешь.
У него там никогда не было
дом.
Но красиво, да... солидно.
Церковь, которой нет конца.
Потому что, если кто-то занимается ерундой, по крайней мере, для него это хорошо!
Если я думаю о тебе...
Мне жаль вас.
Каждые полгода... маленькая церковь... Потом рушится...
другая церквушка... другая... Эта дрянь ни на что не годится!"
«Конечно, потому что мы верим в движение!»
«Так зачем же вы строите церкви?»
"Уже.
И как их не делать?
Скажи мне, хозяин»
«Сын, попробуй мечтать о Марксе.
Извините, у меня есть свой конкретный».
И он собирается уйти... "О, о, Рим!"
"Девятый!
Один момент, хозяин!
Здесь человек умирает!»
"И что'?
Что случилось с этим.
Так много воскрешений, не так ли?
Воскрешение тела...
Просто... С Пасхой!"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Bella Ciao 2006
Il conformista 2001
Io non mi sento italiano 2003
Benzina e cerini 2013
La Balilla 2013
T'amo cosi 2013
Il Riccardo 2018
Birra ft. Giorgio Gaber 2014
Perché non con me ft. Giorgio Gaber 2014
Gli Imbroglioni 2013
Zitta Prego 2013
Dormi piccino ft. Giorgio Gaber 2014
Genevieve 2014
Canta 2013
Porta Romana 2013
Le Nostre Serate 2013
Goganga 2018
Suono di corda spezzata 2014
Una fetta di limone ft. Giorgio Gaber 2014
Povera gente 2014

Тексты песен исполнителя: Giorgio Gaber