Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il senso , исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Io se fossi Gaber, в жанре ПопДата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il senso , исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Io se fossi Gaber, в жанре ПопIl senso(оригинал) |
| Secondo me è un periodo che non si capisce più niente. |
| No, dico nelle |
| conversazioni, no? |
| Sia che si parli di noi, sia che si parli del mondo |
| No, perché io posso anche capire che uno abbia delle idee politiche… beato lui. |
| Che si spieghi. |
| Ecco, che non dica parole che non vogliono dire niente… o |
| tutto. |
| Che poi io gli rispondo, e lui mi risponde, e io gli rispondo, |
| e mi fa incazzare, e finisce che si litiga senza avere neanche capito bene di |
| che cosa stiamo parlando |
| Ordine ci vuole, ordine, a cominciare dalle parole. |
| Bisogna ridargli un senso, |
| specialmente a quelle parole soggette a cambiare nel tempo. |
| Eh! |
| Perché se uno dice «fascismo», non è che si sa tanto bene cosa vuol dire, |
| però l’altro capisce che non è una gran cosa. |
| Perfetto, si sono accordati sul |
| senso |
| Ma se uno mi dice «democrazia», io gli do lo stop: «Stop! |
| Adesso tu mi dici se |
| per te è una cosa buona o una schifezza!». |
| Allora lui mi spiega con altre |
| parole e io: «Stop! |
| Stop! |
| Stop!» |
| Mi evitano. |
| Solo perché voglio che ci si accordi sul senso. |
| Ma certo, |
| anche per difendermi. |
| Ma dico, se uno a tavola ti dice «compagno», |
| tu non sai se ti sta dando del cretino o no! |
| Si potrebbe capire sapendo lui |
| come la pensa, questo sì, ma se te lo dice uno per strada, eh? |
| «compagno»… |
| Dal tono forse: |
| «Compagno!». |
| Questo è chiaro |
| «Compagnooo…». |
| Anche questo è chiaro |
| «Compagno!». |
| Questo non si capisce, per esempio |
| E poi, anche se si capisse, a questo punto non si sa più perché bisogna usare |
| le parole. |
| Basterebbe fare: «Heee… blll… huuu… huuu…» |
| Bisogna decidere, su! |
| O essere delle mucche o ridare un senso alle parole. |
| Un senso storico. |
| Perché è la storia che come sempre fa casino, capisci? |
| Ti cambia da un giorno all’altro il significato delle parole, perché lei, |
| la storia, c’ha un suo percorso, no? |
| e allora tu prima di parlare con uno devi |
| sapere a che punto sta lui della storia, no? |
| Io lo guardo un po' poi gli faccio: «Tu dove stai?» |
| Mi evitano |
| E fanno male, perché non stanno attenti, sono disordinati. |
| Ma dico io, |
| se uno non sta dietro alle cose nell’arco di una vita una parola come «coppia», |
| ecco «coppia», «coppia»… quando ero piccolo erano due persone che si volevano |
| bene. |
| Poi c'è stato un periodo che erano due persone… nemmeno due persone, |
| era una schifezza proprio! |
| Adesso sta rimontando, vedi? |
| Per coppia si intende «coppia critica», e cioè loro sanno che è una schifezza ma va bene così. |
| Perfetto! |
| Perfetto! |
| Va benissimo, si sono accordati sull’imperfezione |
| dell’amore, eh! |
| Amore? |
| Stop! |
| Bisognerebbe ridargli un senso. |
| Anche le ragazze mi evitano |
| Ma allora bisogna usare solo parole come cane, gatto, albero, cavallo! |
| Ecco, se uno mi dice «cavallo» lo so cos'è, eh! |
| Non mi diverto ma lo so. |
| Eh sì, perché se la gente parlasse solo di animali, di verdure… di cassapanche, |
| non si gode ma ci si capisce |
| E invece allora parole di pace, di inflazione: stop! |
| Energia, Einstein: stop! |
| Cultura: stop! |
| Sfratti, religione: stop! |
| Politica: stop! |
| Stop! |
| Stop! |
| Accordiamoci sul senso! |
| Il senso? |
| Ma che senso ha il senso? |
Дорога(перевод) |
| На мой взгляд, это период, который уже ничего не понимает. |
| Нет, говорю я в |
| разговоры, да? |
| Говорим ли мы о себе, говорим ли мы о мире |
| Нет, потому что я также могу понять, что у человека есть политические взгляды... ему повезло. |
| Объяснять. |
| Здесь не говори слов, которые ничего не значат... или |
| все. |
| Тогда я отвечаю ему, и он отвечает мне, и я отвечаю ему, |
| и это меня бесит, и в итоге я спорю, даже не понимая правильно |
| О чем мы говорим |
| Нужен порядок, порядок, начиная со слов. |
| Мы должны вернуть ему смысл, |
| особенно те слова, которые могут меняться с течением времени. |
| Эх! |
| Потому что если кто-то говорит «фашизм», это не значит, что вы очень хорошо знаете, что это значит, |
| однако другой понимает, что это не очень хорошо. |
| Отлично, они договорились |
| смысл |
| Но если мне кто-то скажет «демократия», я ему остановлю: «Стой! |
| Теперь ты скажешь мне, если |
| для вас это хорошо или хреново!». |
| Затем он объясняет мне с другими |
| слова и я: «Стой! |
| Останавливаться! |
| Останавливаться!" |
| Они избегают меня. |
| Только потому, что я хочу согласиться со смыслом. |
| Конечно, |
| также защищать себя. |
| Но я говорю, если кто-то за столом скажет тебе "приятель", |
| ты не знаешь, называет он тебя идиотом или нет! |
| Вы могли бы понять, зная его |
| как вы думаете, да, а если вам на улице кто-то скажет, а? |
| "Компания"… |
| Возможно по тону: |
| "Компания!". |
| это ясно |
| "Компаньооо...". |
| это тоже понятно |
| "Компания!". |
| Это непонятно, например |
| И тогда, даже если вы понимаете, в этот момент вы уже не знаете, почему вы должны его использовать. |
| слова. |
| Достаточно было бы сказать: "Хее... бллл... хууу... хууу..." |
| Мы должны решить, давай! |
| Либо быть коровами, либо придавать значение словам. |
| Исторический смысл. |
| Потому что это история, которая всегда создает беспорядок, понимаете? |
| Значение слов меняется в одночасье, потому что она, |
| у истории есть свой путь, не так ли? |
| и тогда вы должны сначала поговорить с одним |
| знаете, где он находится в истории, не так ли? |
| Я смотрю на него какое-то время, потом говорю: «Где ты остановился?» |
| они избегают меня |
| И им больно, потому что они невнимательны, они неряшливы. |
| Но я говорю, |
| если за всю жизнь не угнаться за вещами, такое слово, как "пара", |
| вот «пара», «пара»… когда я был маленьким, это были два человека, которые хотели друг друга |
| Хорошо. |
| Потом было время, когда это было два человека... даже не два человека, |
| это было просто дерьмо! |
| Теперь он собирается, видите? |
| Под парой мы подразумеваем «критическую пару», что означает, что они знают, что это дерьмо, но это нормально. |
| Идеальный! |
| Идеальный! |
| Это нормально, они согласились на несовершенство |
| любви, а! |
| Люблю? |
| Останавливаться! |
| Мы должны вернуть ему смысл. |
| Девушки тоже меня избегают |
| Но тогда вам нужно использовать только такие слова, как собака, кошка, дерево, лошадь! |
| Ну, если мне кто-нибудь скажет "конь", я знаю, что это такое, а! |
| Мне это не нравится, но я знаю. |
| Да потому, что если бы люди говорили только о животных, овощах... сундуках, |
| вам это не нравится, но вы понимаете друг друга |
| А вместо этого слова мира, инфляции: стоп! |
| Энергия, Эйнштейн: стоп! |
| Культура: стоп! |
| Выселения, религия: стоп! |
| Политика: стоп! |
| Останавливаться! |
| Останавливаться! |
| Давайте договоримся о смысле! |
| Чувство? |
| Но какой смысл имеет смысл? |
| Название | Год |
|---|---|
| O Bella Ciao | 2006 |
| Il conformista | 2001 |
| Io non mi sento italiano | 2003 |
| Benzina e cerini | 2013 |
| La Balilla | 2013 |
| T'amo cosi | 2013 |
| Il Riccardo | 2018 |
| Birra ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Perché non con me ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Gli Imbroglioni | 2013 |
| Zitta Prego | 2013 |
| Dormi piccino ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Genevieve | 2014 |
| Canta | 2013 |
| Porta Romana | 2013 |
| Le Nostre Serate | 2013 |
| Goganga | 2018 |
| Suono di corda spezzata | 2014 |
| Una fetta di limone ft. Giorgio Gaber | 2014 |
| Povera gente | 2014 |