| Amore
| Люблю
|
| non ha senso incolpare qualcuno
| нет смысла обвинять кого-то
|
| calcare la mano
| похлопать себя по рукам
|
| su questo o quel difetto
| на тот или иной дефект
|
| o su altre cose che non contano affatto.
| или о других вещах, которые не имеют значения вообще.
|
| Amore
| Люблю
|
| non ti prendo sul serio
| я не воспринимаю тебя всерьез
|
| quello che ci manca
| чего нам не хватает
|
| si chiama desiderio.
| это называется желание.
|
| Il desiderio
| Желание
|
| ? | ? |
| la cosa pi? | вещь больше? |
| importante
| важный
|
| ? | ? |
| l’emozione del presente
| эмоции настоящего
|
| ? | ? |
| l’esser vivi in tutto ci? | быть живым во всем этом? |
| che si pu? | что вы можете? |
| fare
| делать
|
| non solo nell’amore
| не только в любви
|
| il desiderio? | Желание? |
| quando inventi ogni momento
| когда ты выдумываешь каждое мгновение
|
| ? | ? |
| quando ridere e parlare? | когда смеяться и говорить? |
| una gran gioia
| большая радость
|
| e questo sentimento
| и это чувство
|
| ti salva dalla noia.
| спасает от скуки.
|
| Il desiderio
| Желание
|
| ? | ? |
| la cosa pi? | вещь больше? |
| importante
| важный
|
| che nasce misteriosamente
| который возникает таинственным образом
|
| ? | ? |
| il vago crescere di un turbamento
| смутный рост расстройства
|
| che viene dall’istinto
| это идет от инстинкта
|
| ? | ? |
| il primo impulso per conoscere e capire
| первый импульс узнать и понять
|
| ? | ? |
| la radice di una pianta delicata
| корень нежного растения
|
| che se sai coltivare
| что если вы знаете, как выращивать
|
| ti tiene in vita.
| держит вас в живых.
|
| Amore
| Люблю
|
| non ha senso elencare problemi
| нет смысла перечислять проблемы
|
| e inventar nuovi nomi
| и придумывать новые имена
|
| al nostro regredire
| к нашему регрессу
|
| che non si ferma continuando a parlare.
| что не перестает продолжать говорить.
|
| Amore,
| Люблю,
|
| non? | нет? |
| pi? | Пи? |
| necessario
| нужно
|
| se quello che ci manca
| если чего нам не хватает
|
| si chiama desiderio.
| это называется желание.
|
| Il desiderio
| Желание
|
| ? | ? |
| la cosa pi? | вещь больше? |
| importante
| важный
|
| ? | ? |
| un’attrazione un po' incosciente
| несколько безрассудное влечение
|
| ? | ? |
| l’affiorare di una strana voce
| появление странного голоса
|
| che all’improvviso ti seduce
| что вдруг соблазняет тебя
|
| ? | ? |
| una tensione che non riesci a controllare
| напряжение, которое вы не можете контролировать
|
| ti viene addosso non sai bene come e quando
| это приходит на вас вы не знаете, как и когда
|
| e prima di capire
| и прежде чем понять
|
| sta gi? | уже? |
| crescendo.
| взросление.
|
| Il desiderio? | Желание? |
| il vero stimolo interiore
| настоящий внутренний стимул
|
| ? | ? |
| gi? | уже |
| un futuro che in silenzio stai sognando
| Будущее, о котором ты молча мечтаешь
|
| ? | ? |
| l’unico motore
| единственный двигатель
|
| che muove il mondo. | что движет мир. |