Перевод текста песни Il deserto - Giorgio Gaber

Il deserto - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il deserto , исполнителя -Giorgio Gaber
Песня из альбома: Io se fossi Gaber
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.05.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Carosello

Выберите на какой язык перевести:

Il deserto (оригинал)Пустыня (перевод)
Fonte luminosa, scena soffusa di magia Источник света, сцена, наполненная волшебством
Sera di televisione Телевизионный вечер
Voce sospesa nella mia casa Голос отключен в моем доме
Luce che fa compagnia Свет, который держит компанию
Ma improvvisamente… Но внезапно ...
Un po' d’incertezza fin quando Немного неопределенности до тех пор, пока
La mano Рука
Si ferma sul telecomando Остановки на пульте дистанционного управления
Lo posa lontano он убирает это
La mente che è ancora presente Разум, который все еще присутствует
Si è scelta il suo giusto abbandono, il corpo è sereno Его законный отказ был выбран, тело безмятежно
Non si è quasi mosso Он почти не двигался
Il cuore si è scelto la sua tenera ipnosi Сердце выбрало свой нежный гипноз
Con tutto se stesso Со всем собой
Fonte luminosa, scena pervasa di allegria Источник света, сцена, наполненная радостью
Ma improvvisamente… Но внезапно ...
E se improvvisamente ti venisse in mente Что делать, если вдруг вам придет в голову
Ti venisse in mente come in un sogno visto dal di fuori Это пришло тебе в голову, как во сне, увиденном со стороны
Che cosa resterebbe di questo vetro luminoso Что останется от этого светящегося стекла
Se non avesse spettatori Если бы у него не было зрителей
Se ti venisse da pensare Если бы вам пришлось подумать
Che per un attimo soltanto non esiste Которого на мгновение не существует
L’ascoltatore Слушатель
E se abbassando l’audio И если, выключив звук
E fermo sulla bocca del cantante ti venisse in mente И все же в устах певца тебе пришло в голову
Che fuori non c'è più nessuno Что там больше никого нет
Che sono tutti morti o andati via Кто все мертвы или ушли
E in tutto il mondo c'è soltanto quella bocca И в целом мире есть только этот рот
Piena di poesia Полный поэзии
Il deserto, il deserto Пустыня, пустыня
E se improvvisamente ti venisse in mente Что делать, если вдруг вам придет в голову
Ti venisse in mente che quella bocca colorata Тебе пришло в голову, что этот цветной рот
Gira per le stanze vuote Прогулка по пустым комнатам
La grande orchestra è lì che suona Там играет большой оркестр
E non si sentono le note И вы не можете слышать ноты
Se tu vedessi la tua casa vuota Если вы увидели свой дом пустым
Come vista da lontano, sempre più lontano Как видно издалека, все дальше и дальше
C'è soltanto la televisione e nei palazzi Есть только телевизор и в зданиях
Nessuno Никто
Se ti venisse in mente che niente ha resistito Если тебе пришло в голову, что ничто не устояло
La massa è morta dolcemente e l’individuo Масса тихо умерла, а отдельный человек
Si è addormentato Он заснул
Il deserto, il deserto Пустыня, пустыня
L’illogica illusione che la voce si disperda Нелогичная иллюзия рассеяния голоса
Nel deserto В пустыне
La grande sensazione di esser solo insieme a tutti Прекрасное чувство одиночества со всеми
Nel deserto В пустыне
C'è solo il grande schermo che va avanti Есть только большой экран, который продолжается
È una follia di indifferenza e presunzione Это глупость равнодушия и самонадеянности
Non si accorge di parlare a gente assente Он не замечает, что говорит с отсутствующими людьми
A un auditorio di cartone В картонный зал
La grande bocca non si può fermare, non fa conto dell’assenza Большой рот не остановить, он не принимает во внимание отсутствие
E sfoga, sfoga la furia di abbondanza sempre più vistosa И выпускать, выпускать ярость изобилия все заметнее
Bisogna far qualcosa, bisogna far qualcosa Что-то должно быть сделано, что-то должно быть сделано
Trecento ballerini, luci a tutto spiano Триста танцоров, свет на полную мощность
Gli specchi, la ricchezza e anche lo spreco, il grande sacrificio Зеркала, богатство, а также расточительство, великая жертва
L’America che irrompe nelle case vuote Америка вламывается в пустые дома
I fuochi d’artificio Фейерверк
Bisogna far qualcosa, qualsiasi cosa, bisogna dirlo Что-то должно быть сделано, что-нибудь, должно быть сказано
A quella bocca aperta, mandargli un telegramma urgente Открыв рот, отправьте ему срочную телеграмму
«Guardate, non c'è più la gente», bisogna dirlo "Смотрите, людей больше нет", надо сказать
Al grande schermo, ai dirigenti, alla Demoscopea На большой экран, к руководителям, к Demoscopea
La gente è andata via, la gente è andata via Люди ушли, люди ушли
È andata tutta via Все это ушло
Il deserto, il deserto Пустыня, пустыня
L’illogica illusione che la voce si disperda Нелогичная иллюзия рассеяния голоса
Nel deserto В пустыне
La grande sensazione di esser solo insieme a tutti Прекрасное чувство одиночества со всеми
Nel deserto В пустыне
E per la prima volta e per noi soli И впервые и для нас одних
Il sole Солнце
È tramontato e poi si è alzato Он упал, а затем встал
E si respira e l’aria è fresca И можно дышать и воздух свежий
Al mio palato На мой вкус
E per la prima volta e per noi soli И впервые и для нас одних
Il soleСолнце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: