| Mi parlava di un certo discorso che lei porta avanti
| Она говорила со мной о некой речи, которую ты произносишь
|
| Era colta e piuttosto impegnata su certi argomenti
| Она была образованной и довольно занятой по некоторым предметам.
|
| Era sempre precisa e diretta
| Она всегда была точна и прямолинейна.
|
| Ho passato una notte a ascoltarla
| Я провел одну ночь, слушая это
|
| Era perfetta
| Это было идеально
|
| Ma non ho avuto voglia di toccarla
| Но я не хотел прикасаться к нему
|
| Com'è corretta l’ideologia
| Насколько верна идеология
|
| Com'è ignorante la simpatia
| Как невежественно сочувствие
|
| Io purtroppo non riesco a istruire il mio tatto
| К сожалению, я не могу поручить моему прикосновению
|
| Non riesco a politicizzare l’olfatto
| Я не могу политизировать обоняние
|
| Se insegno qualcosa al mio sesso diventa tiepido
| Если я учу свой секс чему-то, он становится теплым
|
| C’ho il corpo stupido
| у меня дурацкое тело
|
| Dopo un po' si è sdraiata sul letto e parlava di orgasmo
| Через некоторое время она легла на кровать и рассказала об оргазме
|
| Ho rivisto la nostra serata con molto entusiasmo
| Я пересмотрел наш вечер с большим энтузиазмом
|
| Ma quel libro che lei mi ha citato
| Но та книга, которую ты мне упомянул
|
| Che mi indica dove toccarla
| Который показывает мне, где его коснуться.
|
| Mi ha un po' bloccato
| Это заставило меня немного застрять
|
| Non ho più avuto voglia di spogliarla
| Я больше не хотел ее раздевать
|
| Com'è corretto il suo intervento
| Насколько правильно его вмешательство
|
| Com'è ignorante l’arrapamento
| Как невежественно волнение
|
| Io magari non ho un’attrazione spontanea
| Может быть, у меня нет спонтанного влечения
|
| Ma insisto perché condivido la linea
| Но я настаиваю, потому что разделяю линию
|
| È assurdo che io non mi senta voglioso e cupido
| Абсурдно, что я не чувствую себя жадным и жадным
|
| C’ho il corpo stupido
| у меня дурацкое тело
|
| Lei voleva una cosa diversa dal solito incontro
| Она хотела чего-то отличного от обычной встречи
|
| L’importante è conoscersi bene, guardarsi di dentro
| Главное хорошо узнать друг друга, заглянуть внутрь
|
| Eravamo d’accordo su tutto
| Мы обо всем договорились
|
| Sul politico e sul personale
| О политическом и личном
|
| Ma c’era un blocco
| Но был блок
|
| Nel senso del rapporto genitale
| В смысле полового акта
|
| Com'è corretta l’introspezione
| Насколько правильна интроспекция
|
| Com'è ignorante la mia erezione | Как невежественна моя эрекция |