| Che cambiamento, eh!
| Какая перемена, а!
|
| No, io mi ricordo che qualche tempo fa, si parlava, si parlava, si parlava coi
| Нет, я помню, что некоторое время назад мы говорили, говорили, говорили с
|
| comp-
| комп-
|
| Con gli amici, si parlava nelle case, ma anche fuori, nelle piazze,
| С друзьями мы разговаривали в домах, но и на улице, на площадях,
|
| si discuteva, si discuteva di tutto: il mondo, la politica, la vita,
| мы обсуждали, мы обсуждали все: мир, политику, жизнь,
|
| i fatti personali…
| личные факты...
|
| Insomma, si parlava
| Короче говоря, мы поговорили
|
| Anche troppo…
| Даже слишком…
|
| Poi, di colpo, niente…
| Потом вдруг ничего...
|
| No, voglio dire, altre cose: il tennis, i vini del Reno, com'è la neve a
| Нет, я имею в виду другие вещи: теннис, рейнские вина, как снег
|
| Cortina…
| Занавес…
|
| Per carità, io non c’ho niente contro la montagna, e neanche contro il tennis,
| Ради бога, я ничего не имею ни против гор, ни даже против тенниса,
|
| o il cricket, o lo squash
| или крикет, или сквош
|
| Ci dev’essere uno strano godimento a sentirsi inutili
| Должно быть странное удовольствие чувствовать себя бесполезным
|
| Perché sono tutti più allegri, più, più ottimisti, e tutti via a sciare, e vela,
| Потому что они все счастливее, больше, оптимистичнее, и все катаются на лыжах и плывут,
|
| wind-surf, equitazione, golf…
| виндсерфинг, верховая езда, гольф...
|
| Bello!
| Ницца!
|
| Secondo me, per essere bravi in quegli sport lì, non è che bisogna essere
| На мой взгляд, чтобы быть хорошим в этих видах спорта, вам не обязательно быть
|
| proprio imbecilli, però aiuta!
| просто идиоты, но это помогает!
|
| Poi, un po' di bella vita, un po' di soldi non fanno schifo a nessuno,
| Тогда немного хорошей жизни, немного денег никого не тошнит,
|
| si diventa più belli, più puliti, un’ora di palestra, una doccia, l’amore,
| ты становишься красивее, чище, час в спортзале, душ, любовь,
|
| la pienezza dei sensi, la natura! | полнота чувств, природа! |