Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gildo, исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Il teatro canzone, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский
Gildo(оригинал) |
Fu proprio là nella corsia di un ospedale |
Che aprii gli occhi e vidi un letto accanto al mio |
Il primo giorno si ha una sensazione spiacevole e volgare |
E i piccoli disagi non fanno bene al cuore |
Ma la notte, la notte |
Aumenta lo spessore del dolore con le sue presenze |
La notte, il cuore è gonfio la notte |
E i lamenti dei malati riempiono le stanze |
Ma stranamente il giorno dopo prima che arrivino i parenti |
Si fa un poco di ironia persino sui lamenti |
E il letto accanto al mio con dentro un uomo grosso e un po' volgare |
Diventa una presenza singolare |
«Gildo, come faccio, mi vergogno, dovrei andare» |
E Gildo, il grosso Gildo, mi insegna da sdraiato come devo fare |
E intanto a pochi metri di distanza si fatica a respirare |
Sono le innocenti stonature di un salotto |
Sono i piccoli fastidi, i gesti un po' meschini |
Che fanno l’uomo veramente brutto |
Ma in ospedale dove la perdita è totale |
Dove lo schifo che devi superare |
È quello di aiutare un uomo a vomitare |
Dove non c'è più nessuna inibizione |
Dal vomito al sudore, alla defecazione |
E allora salti il piano se lo sai saltare |
E entri in un altro reparto dell’amore |
«Gildo, io vorrei che all’insaputa delle suore» |
E Gildo, il grosso Gildo, mi passa di nascosto qualche cosa da mangiare |
E intanto a pochi metri di distanza un uomo muore |
Si parla poco e piano per diverse ore |
E a notte alta quell’ospite agghiacciante vien portato via |
E riprende indisturbato e noncurante il ritmo della corsia |
I piccoli disagi, l’ho già detto, fanno male al cuore |
Ma il senso della morte |
È sempre stato troppo forte |
Gildo, non l’ho mai saputo immaginare |
Chissà perché improvvisamente diventa elementare |
Potrà sembrare irriverente ma qualche ora dopo |
Ridevamo tutti per niente |
Ma a scanso di fraintesi |
Non è il cinismo mestierante dei dottori |
Ma il senso della vita che ti spinge fuori |
«Gildo, mi dispiace, son guarito, devo andare» |
E Gildo, che naturalmente mai più nella mia vita ci avrò il gusto di incontrare |
Nasconde, questa volta con vergogna, il suo dolore |
Il cielo azzurro e teso |
E le mie gambe strane, senza peso |
Attraversavo il giardino tremante |
Come in un sogno riposante |
Gli occhi delle nuove madri luccicavano |
E i grossi seni sotto le vestaglie biancheggiavano |
Solitario avvertivo quel candore, quell’aria di purezza |
E il cielo era azzurrino e c’era un po' di brezza |
E stranamente un senso d’amore che non so dire |
Гильдо(перевод) |
Это было прямо там, в больничной палате |
Что я открыл глаза и увидел рядом с собой кровать |
В первый день возникает неприятное и вульгарное ощущение |
И маленькие неудобства не хороши для сердца |
Но ночь, ночь |
Это увеличивает толщину боли с его присутствием |
Ночью сердце опухает ночью |
И жалобы больных наполняют комнаты |
Но странно на следующий день перед приездом родственников |
Есть даже некоторая ирония в жалобах |
И кровать рядом с моей, а в ней большой, немного вульгарный мужчина. |
Станьте уникальным присутствием |
"Гильдо, как же мне быть, мне стыдно, я должен идти" |
И Гильдо, большой Гильдо, учит меня лежать, как это делать. |
А тем временем в нескольких метрах трудно дышать |
Они невинный диссонанс гостиной |
Это маленькие неприятности, мелкие жесты |
Что делает человека действительно уродливым |
Но в больнице, где потеря тотальная |
Где дерьмо, которое вы должны преодолеть |
Это помочь мужчине вырвать |
Где больше нет торможения |
От рвоты до потоотделения, до дефекации |
Таким образом, вы пропускаете план, если знаете, как его пропустить |
И вы входите в другой отдел любви |
«Гильдо, я бы хотел этого, без ведома монахинь». |
И Гильдо, большой Гильдо, тайком передает мне что-нибудь поесть. |
А тем временем в нескольких метрах умирает человек |
Мы говорим мало и тихо в течение нескольких часов |
А ночью того леденящего гостя уносят |
И он возобновляет темп переулка невозмутимым и небрежным |
Мелкие неудобства, я уже говорил, ранят сердце |
Но чувство смерти |
Это всегда было слишком сильно |
Гильдо, я никогда не знал, как это представить |
Кто знает, почему вдруг становится элементарно |
Это может показаться непочтительным, но через несколько часов |
Мы все смеялись над чем-то |
Но во избежание недоразумений |
Это не циничный цинизм врачей |
Но смысл жизни, который выталкивает тебя |
"Гилдо, прости, я выздоровел, мне нужно идти" |
И Гильдо, с которым я, естественно, больше никогда в жизни не буду иметь удовольствие встречаться |
Он скрывает, на этот раз со стыдом, свою боль |
Небо синее и напряженное |
И мои странные невесомые ноги |
Я шел через дрожащий сад |
Как в спокойном сне |
Глаза новоиспеченных матерей блестели |
И ее большие груди были белыми под ее халатами |
В одиночестве я чувствовал эту искренность, этот воздух чистоты |
И небо было голубым, и дул легкий ветерок. |
И странно, чувство любви, которое я не могу сказать |