| Donne, credetemi, io mi vergono
| Женщины, поверьте, я иду ко мне
|
| Di tutto ciò che vi sto per dire
| Из всего, что я собираюсь вам сказать
|
| Ma è stata Venere a consigliarmi
| Но это Венера посоветовала мне
|
| Di non temere di farvi arrossire
| Не бояться, что ты покраснеешь
|
| Sia vostra cura conoscervi bene
| Твоя забота - хорошо узнать себя
|
| Per valutare le situazioni
| Для оценки ситуаций
|
| E in base alla forma del vostro corpo
| И исходя из формы вашего тела
|
| Sapere scegliere le posizioni
| Умение выбирать позиции
|
| Tu che sei bella rimani supina
| Вы, кто прекрасен, оставайтесь лежачими
|
| Perché il tuo viso lui possa ammirare
| Чтобы он мог любоваться твоим лицом
|
| Ma se hai le spalle più belle del viso
| Но если у тебя красивее плечи, чем лицо
|
| È chiaro che tu ti devi voltare
| Ясно, что вы должны обернуться
|
| Se c'è una ruga che segna il tuo ventre
| Если на животе есть морщинка
|
| Devi nasconderla con le tue arti
| Вы должны скрыть это своим искусством
|
| E con sapiente premeditazione
| И с мудрой преднамеренностью
|
| Dall’altra parte tu devi mostrarti
| С другой стороны, вы должны показать себя
|
| Tu che hai gambe così agili e belle
| У кого такие ловкие и красивые ноги
|
| Devi cercare di metterle in vista
| Вы должны попытаться поставить их в поле зрения
|
| E sulle spalle del tuo compagno
| И на плечах вашего партнера
|
| Devi appoggiarle vicino alla testa
| Вам нужно разместить их близко к голове
|
| Tu che sei piccola sali a cavallo
| Ты, кто маленький, садись на лошадь
|
| Ma se sei alta non devi mai farlo
| Но если вы высокий, вам никогда не придется
|
| Difatti è noto che Ettore mai
| На самом деле известно, что Гектор никогда
|
| Chiese ad Andromaca di cavalcarlo
| Он попросил Андромаху оседлать его.
|
| Se sai di avere bellissimi i fianchi
| Если вы знаете, что у вас красивые бедра
|
| Resta in ginocchio sull’orlo del letto
| Оставайтесь на коленях на краю кровати
|
| Stenditi invece un po' obliquamente
| Вместо этого лягте немного на бок
|
| Se nei tuoi seni non c'è alcun difetto
| Если в груди нет дефекта
|
| Non ritenere sia sconveniente
| Не думайте, что это неудобно
|
| Sciogliere tutti i tuoi biondi capelli
| Растворите все свои светлые волосы
|
| Tieni presente che sul fianco destro
| Имейте в виду, что с правой стороны
|
| Potrai passare i momenti più belli
| Вы сможете провести лучшие моменты
|
| Nemmeno i tripodi del grande Febo
| Даже треножники великого Феба
|
| Neanche il famoso Cornigero Ammone
| Даже знаменитый Корнигеро Аммоне
|
| Vi san cantare come io faccio
| Ты можешь петь, как я
|
| Una così deliziosa canzone
| Такая восхитительная песня
|
| E' stata forse la lunga esperienza
| Возможно, это был долгий опыт
|
| Che mi ha aiutato a conoscere un’arte
| Что помогло мне узнать об искусстве
|
| Fatta di mille nascosti segreti
| Сделано из тысячи скрытых секретов
|
| Potete fidarvene, statene certe!
| Вы можете доверять этому, будьте уверены!
|
| Dovrai cercare che sia per entrambi
| Вам придется искать, чтобы это было для вас обоих
|
| Contemporanea la conclusione
| Вывод современный
|
| E sussurrando parole d’amore
| И шепчет слова любви
|
| Sarà più dolce la situazione
| Ситуация будет слаще
|
| Anche se sei per natura un po' fredda
| Даже если ты немного холоден от природы
|
| Io ti consiglio di fingere un poco
| советую немного притвориться
|
| Ma quando fingi non ti tradire
| Но когда ты притворяешься, не выдавай себя
|
| E non scoprire le carte del gioco
| И не раскрывай карты в игре
|
| Donne credetemi, io mi vergogno
| Женщины верят мне, мне стыдно
|
| Ci sono cose che non so svelare
| Есть вещи, которые я не могу раскрыть
|
| Ma voglio darvi ancora un consiglio
| Но я хочу дать вам еще один совет
|
| Poi finalmente potrò terminare
| Тогда, наконец, я могу закончить
|
| Non spalancate mai le finestre
| Никогда не открывайте окна широко
|
| L’ambiente deve restare un po' scuro
| Окружающая среда должна оставаться немного темной
|
| Ci sono parti del vostro corpo
| Есть части вашего тела
|
| Che vanno in ombra, questo è sicuro
| Что идут в тень, это точно
|
| E se alla fine al vostro compagno
| И если в конце концов вашему партнеру
|
| Volete chiedere un pegno d’amore
| Вы хотите попросить залог любви
|
| Potete chiederlo ma a condizione
| Вы можете попросить об этом, но при условии
|
| Che il dono sia di nessun valore
| Пусть подарок не будет стоить
|
| E a questo punto, giovani amiche
| И в этот момент юные друзья
|
| Termina il canto, termina l’estro
| Кончается пение, кончается вдохновение
|
| Ma ricordatevi di dire sempre | Но не забывайте всегда говорить |