Перевод текста песни Dall'altra parte del cancello - Giorgio Gaber

Dall'altra parte del cancello - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dall'altra parte del cancello , исполнителя -Giorgio Gaber
Песня из альбома: Far finta di essere sani
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.05.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Carosello

Выберите на какой язык перевести:

Dall'altra parte del cancello (оригинал)С другой стороны ворот (перевод)
Ho visto un uomo matto Я видел сумасшедшего
È impressionante come possa fare effetto Впечатляет, как это может иметь эффект
Un uomo solo, dimenticato, abbandonato Одинокий, забытый, брошенный человек
Dietro le sbarre sempre chiuse di un cancello За всегда закрытыми решетками ворот
Noi fuori dal cancello Мы за воротами
Noi che siamo normali, noi possiamo far tutto Мы нормальные, мы можем все
Noi che abbiamo la fortuna di esser sani Нам посчастливилось быть здоровыми
Noi ragioniamo senza perdere la calma Мы рассуждаем, не выходя из себя
Col controllo di noi stessi, senza orribili visioni С контролем над собой, без ужасных видений
Noi siamo sani, noi siamo sani Мы здоровы, мы здоровы
Noi siamo fuori dai problemi della psiche Мы вне проблем психики
Sempre in pace col cervello e con i nostri sentimenti Всегда в мире с мозгом и с нашими чувствами
Così normali, i nostri gesti equilibrati Так нормально, наши уравновешенные жесты
Non danneggiano nessuno, sempre lucidi e coscienti Они никому не причиняют вреда, всегда ясны и сознательны
Noi siamo sani, noi siamo sani, noi siamo normali Мы здоровы, мы здоровы, мы нормальны
Noi che sappiamo di contare sul cervello Мы, кто знает, мы полагаемся на мозг
Siamo sicuri, siamo forti, siamo interi Мы уверены, мы сильны, мы целы
E noi dall’altra parte del cancello А мы по ту сторону ворот
Un uomo, lo sguardo fisso Мужчина, его пристальный взгляд
Un uomo solo alla ricerca di se stesso Одинокий мужчина в поисках себя
Un uomo a pezzi, così impaurito, così bloccato Сломанный человек, так напуганный, так застрявший
Dietro le sbarre sempre chiuse di un cancello За всегда закрытыми решетками ворот
Noi fuori dal cancello Мы за воротами
Noi che siamo normali, noi possiamo far tutto Мы нормальные, мы можем все
Noi che abbiamo la fortuna di esser sani Нам посчастливилось быть здоровыми
Possiamo avere un buon lavoro, una famiglia У нас может быть хорошая работа, семья
Sempre unita, un’esistenza piena di rapporti umani Всегда вместе, существование, полное человеческих отношений
Noi siamo sani, noi siamo sani, noi siamo normali Мы здоровы, мы здоровы, мы нормальны
Noi che abbiamo gli strumenti per poterci realizzare Мы, у кого есть инструменты, чтобы реализовать себя
Con un titolo di studio Со степенью
Si può viaggiare, si può avere il passaporto, la patente Вы можете путешествовать, вы можете иметь паспорт, водительские права
Il porto d’armi e la domenica allo stadio Ручная кладь и воскресенье на стадионе
Noi siamo sani, noi siamo sani, noi siamo normali Мы здоровы, мы здоровы, мы нормальны
Noi che sappiamo di contare sul cervello Мы, кто знает, мы полагаемся на мозг
Noi prepariamo i nostri figli per domani Мы готовим наших детей к завтрашнему дню
E noi da quale parte del cancello А мы с какой стороны ворот
Da quale parte del cancello С какой стороны ворота
Siamo proprio normali, noi possiamo far tutto Мы просто нормальные, мы можем все
Noi che abbiamo la fortuna di esser sani Нам посчастливилось быть здоровыми
Noi ragioniamo senza perdere la calma Мы рассуждаем, не выходя из себя
Col controllo di noi stessi senza orribili visioni С контролем над собой без ужасных видений
Noi siamo sani, sì, noi siamo sani Мы здоровы, да, мы здоровы
Noi siamo fuori dai problemi della psiche Мы вне проблем психики
Sempre in pace col cervello e con i nostri sentimenti Всегда в мире с мозгом и с нашими чувствами
Così normali, i nostri gesti equilibrati Так нормально, наши уравновешенные жесты
Non danneggiano nessuno, sempre lucidi e coscienti Они никому не причиняют вреда, всегда ясны и сознательны
Noi siamo sani, noi siamo sani, noi siamo normali Мы здоровы, мы здоровы, мы нормальны
Noi che sappiamo di contare sul cervello Мы, кто знает, мы полагаемся на мозг
Noi prepariamo i nostri figli per domani Мы готовим наших детей к завтрашнему дню
E noi da quale parte del cancello А мы с какой стороны ворот
Da quale parte del cancello С какой стороны ворота
Siamo proprio normali, noi possiamo far tutto Мы просто нормальные, мы можем все
Noi che abbiamo la fortuna di esser sani Нам посчастливилось быть здоровыми
Possiamo avere un buon lavoro, una famiglia У нас может быть хорошая работа, семья
Sempre unita, un’esistenza piena di rapporti umani Всегда вместе, существование, полное человеческих отношений
Noi siamo sani, noi siamo sani Мы здоровы, мы здоровы
Noi siamo sani, noi siamo sani Мы здоровы, мы здоровы
Noi siamo sani… Мы здоровы...
Goal!Цель!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: