Перевод текста песни Canzone dell'appartenenza - Giorgio Gaber

Canzone dell'appartenenza - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzone dell'appartenenza , исполнителя -Giorgio Gaber
Песня из альбома: La Mia Generazione Ha Perso
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.06.2001
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:CGD East West

Выберите на какой язык перевести:

Canzone dell'appartenenza (оригинал)Песня членство (перевод)
L’appartenenza Членство
non?нет?
lo sforzo di un civile stare insieme стремление гражданского лица быть вместе
non?нет?
il conforto di un normale voler bene комфорт нормальной любви
l’appartenenza?членство?
avere gli altri dentro di s?. иметь других внутри вас.
L’appartenenza Членство
non?нет?
un insieme casuale di persone случайный набор людей
non?нет?
il consenso a un’apparente aggregazione согласие на кажущуюся совокупность
l’appartenenza?членство?
avere gli altri dentro di s?. иметь других внутри вас.
Uomini Мужчины
uomini del mio passato мужчины моего прошлого
che avete la misura del dovere что у вас есть мера долга
e il senso collettivo dell’amore и коллективное чувство любви
io non pretendo di sembrarvi amico Я не притворяюсь твоим другом
mi piace immaginare мне нравится представлять
la forza di un culto cos?сила культа, потому что?
antico древний
e questa strada non sarebbe disperata и эта дорога не была бы отчаянной
se in ogni uomo ci fosse un po' della mia vita если бы в каждом мужчине была частичка моей жизни
ma piano piano il mio destino но медленно моя судьба
??
andare sempre pi?идти все больше и больше?
verso me stesso по отношению к себе
e non trovar nessuno. и никого не найти.
L’appartenenza Членство
non?нет?
lo sforzo di un civile stare insieme стремление гражданского лица быть вместе
non?нет?
il conforto di un normale voler bene комфорт нормальной любви
l’appartenenza членство
??
avere gli altri dentro di s?. иметь других внутри вас.
L’appartenenza Членство
??
assai di pi?намного больше?
della salvezza personale личного спасения
??
la speranza di ogni uomo che sta male надежда каждого человека, который болен
e non gli basta esser civile. и ему недостаточно быть вежливым.
E' quel vigore che si sente se fai parte di qualcosa Это та энергия, которую вы чувствуете, если являетесь частью чего-то
che in s?что в с?
travolge ogni egoismo personale подавляет весь личный эгоизм
con quell’aria pi?с этим больше воздуха
vitale che?жизненно что ли?
davvero contagiosa. действительно заразен.
Uomini Мужчины
uomini del mio presente мужчины моего настоящего
non mi consola l’abitudine привычка меня не утешает
a questa mia forzata solitudine к этому вынужденному одиночеству моему
io non pretendo il mondo intero Я не претендую на весь мир
vorrei soltanto un luogo un posto pi?Я хотел бы только место место больше?
sincero искренний
dove magari un giorno molto presto где, может быть, однажды очень скоро
io finalmente possa dire questo?Могу я, наконец, сказать это?
il mio posto мое место
dove rinasca non so come e quando где возрождается я не знаю как и когда
il senso di uno sforzo collettivo per ritrovare il mondo. чувство коллективного усилия заново открыть мир.
L’appartenenza Членство
non?нет?
un insieme casuale di persone случайный набор людей
non?нет?
il consenso a un’apparente aggregazione согласие на кажущуюся совокупность
l’appartenenza членство
??
avere gli altri dentro di s?. иметь других внутри вас.
L’appartenenza Членство
??
un’esigenza che si avverte a poco a poco потребность, которая ощущается постепенно
si fa pi?ты делаешь больше?
forte alla presenza di un nemico, di un obiettivo o di uno scopo сильным в присутствии врага, цели или намерения
??
quella forza che prepara al grande salto decisivo та сила, которая готовится к большому решающему прыжку
che ferma i fiumi, sposta i monti con lo slancio di quei magici momenti что останавливает реки, сдвигает горы с порывом этих волшебных мгновений
in cui ti senti ancora vivo. где ты все еще чувствуешь себя живым.
Sarei certo di cambiare la mia vita se potessi cominciare a dire noi.Я бы точно изменил свою жизнь, если бы мог начать говорить нас.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: