Перевод текста песни C'è un'aria - Giorgio Gaber

C'è un'aria - Giorgio Gaber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'è un'aria, исполнителя - Giorgio Gaber. Песня из альбома Io non mi sento Italiano, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 23.01.2003
Лейбл звукозаписи: CGD, EastWest Italy
Язык песни: Итальянский

C'è un'aria

(оригинал)
Dagli schermi di casa un signore raffinato
E una rossa decisa con il gomito appoggiato
Ti danno il buongiorno sorridendo e commentando
Con interviste e filmati ti raccontano a turno
A che punto sta il mondo
E su tutti i canali arriva la notizia
Un attentato, uno stupro e se va bene una disgrazia
Che diventa un mistero di dimensioni colossali
Quando passa dal video a quei bordelli di pensiero
Che chiamano giornali
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
Ed ogni avvenimento di fatto si traduce
In tanti «sembrerebbe», «si vocifera», «si dice»
Con titoli ad effetto che coinvolgono la gente
In un gioco al rialzo che riesce a dire tutto
Senza dire niente
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca
L’aria
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca l’aria
Lasciateci aprire le finestre
Lasciateci alle cose veramente nostre
E fateci pregustare l’insolita letizia
Di stare per almeno dieci anni senza una notizia
In questo grosso mercato di opinioni concorrenti
Puoi pescarti un’idea tra le tante stravaganti
E poi ci sono le ricerche, tanti pensieri alternativi
Che ti saltano addosso come le marche
Dei preservativi
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
E c'è un gusto morboso del mestiere d’informare
Uno sfoggio di pensieri senza mai l’ombra di un dolore
E le miserie umane raccontate come film gialli
Sono tragedie oscene che soddisfano la fame
Di questi avidi sciacalli
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria
Che manca l’aria
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria
Che manca l’aria
Lasciate almeno l’ignoranza
Che è molto meglio della vostra idea di conoscenza
Che quasi fatalmente chi ama troppo l’informazione
Oltre a non sapere niente è anche più coglione
Inviati speciali testimoniano gli eventi
Con audaci primi piani, inquadrature emozionanti
Di persone disperate che stanno per impazzire
Di bambini denutriti così ben fotografati
Messi in posa per morire
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
Sarà una coincidenza oppure opportunismo
Intervenire se conviene forse una regola del giornalismo
E quando hanno scoperto i politici corrotti
Che gran polverone, lo sapevate da sempre
Ma siete stati belli zitti
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca
L’aria
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca l’aria
Lasciateci il gusto dell’assenza
Lasciatemi da solo con la mia esistenza
Che se mi raccontate la mia vita di ogni giorno
Finisce che non credo neanche a ciò che ho intorno
Ma la televisione che ti culla dolcemente
Presa a piccole dosi direi che è come un tranquillante
La si dovrebbe trattare in tutte le famiglie
Con lo stesso rispetto che è giusto avere
Per una lavastoviglie
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
E guardando i giornali con un minimo di ironia
Li dovremmo sfogliare come romanzi di fantasia
Che poi il giorno dopo e anche il giorno stesso
Vanno molto bene per accendere il fuoco
O per andare al cesso
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria
Che manca, che manca, che manca
L’aria

Есть еще воздух

(перевод)
Утонченный джентльмен с экранов своего дома
И решительная рыжая, прислонившись локтем
Они дарят вам доброе утро, улыбаясь и комментируя
С интервью и видео они рассказывают вам в свою очередь
Где находится мир
И по всем каналам идут новости
Нападение, изнасилование и, если все пойдет хорошо, несчастье
Что становится тайной колоссальных размеров
Когда он переходит от видео к этим мыслительным борделям
Которые они называют газетами
Есть воздух, воздух, но воздух...
И каждое событие на самом деле переводится
Во многих "казалось бы", "по слухам", "говорят"
С привлекательными заголовками, которые привлекают людей
В восходящей игре, которой удается сказать все
Ничего не говоря
Есть воздух, воздух, но воздух, которого не хватает
Воздух
Есть воздух, воздух, но воздух, которому не хватает воздуха
Давайте откроем окна
Оставьте нас с нашими собственными вещами
И предвкушаем необыкновенное счастье
Быть без новостей хотя бы десять лет
На этом большом рынке конкурирующих мнений
Вы можете найти идею среди множества экстравагантных
А еще есть исследования, много альтернативных мыслей
Это прыгать на вас, как бренды
презервативы
Есть воздух, воздух, но воздух...
И есть нездоровый вкус в профессии информирования
Отображение мыслей без тени боли
И человеческие несчастья рассказаны, как детективные фильмы
Это непристойные трагедии, которые утоляют голод
Из этих жадных шакалов
Есть воздух, воздух, но воздух
Что нет воздуха
Есть воздух, воздух, но воздух
Что нет воздуха
По крайней мере, оставить невежество
Что намного лучше твоего представления о знаниях
Что почти неизбежно те, кто слишком любит информацию
Кроме того, что он ничего не знает, он еще и придурок.
О событиях свидетельствуют специальные корреспонденты
Смелые крупные планы, захватывающие кадры
Из отчаявшихся людей, которые вот-вот сойдут с ума
Из недоедающих детей, так хорошо сфотографированных
Готов умереть
Есть воздух, воздух, но воздух...
Это будет совпадение или оппортунизм
Примите меры, если, возможно, правило журналистики удобно
И когда они обнаружили коррумпированных политиков
Какая суета, ты всегда знал
Но ты был спокоен
Есть воздух, воздух, но воздух, которого не хватает
Воздух
Есть воздух, воздух, но воздух, которому не хватает воздуха
Оставь нам вкус отсутствия
Оставь меня наедине с моим существованием
Что если ты расскажешь мне о моей повседневной жизни
Оказывается, я даже не верю в то, что меня окружает.
Но телевизор, который мягко убаюкивает
Принимая в малых дозах, я бы сказал, что это как транквилизатор
Это должно лечиться во всех семьях
С тем же уважением, которое имеет право иметь
Для посудомоечной машины
Есть воздух, воздух, но воздух...
И глядя на газеты с минимумом иронии
Мы должны просмотреть их как вымышленные романы
Затем на следующий день, а также сам день
Они очень хороши для разжигания огня
Или сходить в туалет
Есть воздух, воздух, но воздух...
Есть воздух, воздух, но воздух...
Есть воздух, воздух, но воздух
Чего не хватает, чего не хватает, чего не хватает
Воздух
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Bella Ciao 2006
Il conformista 2001
Io non mi sento italiano 2003
Benzina e cerini 2013
La Balilla 2013
T'amo cosi 2013
Il Riccardo 2018
Birra ft. Giorgio Gaber 2014
Perché non con me ft. Giorgio Gaber 2014
Gli Imbroglioni 2013
Zitta Prego 2013
Dormi piccino ft. Giorgio Gaber 2014
Genevieve 2014
Canta 2013
Porta Romana 2013
Le Nostre Serate 2013
Goganga 2018
Suono di corda spezzata 2014
Una fetta di limone ft. Giorgio Gaber 2014
Povera gente 2014

Тексты песен исполнителя: Giorgio Gaber