| Ho visto aiutare chi sta male
| Я видел помощь тем, кто болен
|
| Sperare in un mondo più civile
| Надежда на более цивилизованный мир
|
| Ho visto chi si sa sacrificare
| Я видел, кто умеет жертвовать
|
| Chi è sensibile al dolore
| Кто чувствителен к боли
|
| Ed ho avuto simpatia
| И у меня было сочувствие
|
| Ho visto tanti figli da educare
| Я видел так много детей, которых нужно воспитывать
|
| E gente che li cresce con amore
| И люди, которые выращивают их с любовью
|
| Ho visto genitori comprensivi
| Я видел понимающих родителей
|
| Ed insegnanti molto bravi
| И очень хорошие учителя
|
| Pieni di psicologia
| Полный психологии
|
| Ma non ho visto mai nessuno
| Но я никогда никого не видел
|
| Buttare lì qualcosa e andare via
| Бросьте туда что-нибудь и уходите
|
| Ho visto tanti giovani lottare
| Я видел так много молодых людей, сражающихся
|
| Di fronte alla violenza del potere
| Столкнувшись с насилием власти
|
| Ho visto tanti giovani impegnati
| Я видел много молодых людей, занятых
|
| Militare nei partiti
| Военные в вечеринках
|
| Con la loro ideologia
| С их идеологией
|
| Ma non ho visto mai nessuno
| Но я никогда никого не видел
|
| Buttare lì qualcosa e andare via
| Бросьте туда что-нибудь и уходите
|
| Ho visto farsi strada una tendenza
| Я видел, как появляется тенденция
|
| Si parla di politica e coscienza
| Мы говорим о политике и совести
|
| Ho visto dar valore ai nostri mali
| Я видел, как наши пороки ценились
|
| Anche ai fatti personali
| Даже к личным фактам
|
| Teorizzare anche Maria
| Также теоретизируйте Марию
|
| Ma non ho visto mai nessuno
| Но я никогда никого не видел
|
| Buttare lì qualcosa e andare via
| Бросьте туда что-нибудь и уходите
|
| Diffondere e insegnare la conoscenza
| Распространяйте и обучайте знаниям
|
| Imporre a tutti i costi la propria esperienza
| Навязывать собственный опыт любой ценой
|
| Guidare, guidare per farsi seguire
| Ведущий, ведущий, за которым следует
|
| Opporsi al potere, infine riuscire a cambiare
| Противостоящая сила, наконец, способная измениться
|
| Il potere
| Сила
|
| Decidere per gli altri dentro a una stanza
| Решение за других в комнате
|
| Sapersi organizzare con molta efficienza
| Умение организовать себя очень эффективно
|
| Guidare, guidare per farsi seguire
| Ведущий, ведущий, за которым следует
|
| Opporsi al potere, cambiare per poi reinventare
| Противостоять власти, меняться, а затем заново изобретать
|
| Il potere
| Сила
|
| Il potere
| Сила
|
| E non ho visto mai nessuno
| И я никогда никого не видел
|
| Buttare lì qualcosa e andare via | Бросьте туда что-нибудь и уходите |