Перевод текста песни Mademoiselle Émilie - Gilles Vigneault

Mademoiselle Émilie - Gilles Vigneault
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mademoiselle Émilie, исполнителя - Gilles Vigneault
Дата выпуска: 04.01.2018
Язык песни: Французский

Mademoiselle Émilie

(оригинал)
Fut-il amoureux?
Fut-elle fidèle?
On ne sait rien d’elle
On ne sait rien d’eux
Mademoiselle Émilie
Vivait seule en sa maison
Avait été très jolie
En de lointaines saisons
Les photos qui restent d’elle
Sont passées par les ciseaux
Elle tenait une ombrelle
Et c'était sur un bateau
Elle recevait peut-être
À tous les deux ou trois mois
Un colis ou une lettre
Qui l'étonnait chaque fois
Elle qui n'écrivait jamais
Fut-il amoureux?
Fut-elle fidèle?
On ne sait rien d’elle
On ne sait rien d’eux
Dure et frêle silhouette
Qui traversait les hivers
En chapeau gris à voilette
Et en manteau de drap vert
Pour parler de politesse
Elle disait: Décorum
Ne manquait jamais la messe
Elle touchait l’harmonium
Mais manquait-elle à l'église
Quelqu’un allait s’informer
À la vieille maison grise
Aux volets toujours fermés
Elle qui ne manquait jamais
Fut-il amoureux?
Fut-elle fidèle?
On ne sait rien d’elle
On ne sait rien d’eux
Puis un dimanche en automne
L’harmonium reste muet
On se retourne, on s'étonne
On chuchote, on est distrait
Sitôt la messe finie
On fut devant sa maison
Mademoiselle Émilie
Est assise en son salon
Vêtue comme un jour de fête
Chapeau, voilette et renard
Sa valise toute faite
Comme on attend un départ
Elle qui ne sortait jamais
Fut-il amoureux?
Fut-elle fidèle?
On ne sait rien d’elle
On ne sait rien d’eux
Sa cousine Véronique
Hérita de son piano
Et des cahiers de musique
Avec l’album de photos
À Manon, la robe blanche
À Mathilde, le trousseau
C’est assez de quatre planches
Pour retrouver le berceau
Et prière de remettre
À sa sœur qui reste loin
Un petit coffret de lettres
Cachetées avec grand soin
Elle qui n'écrivait jamais
Fut-il amoureux?
Fut-elle fidèle?
On ne sait rien d’elle
On ne sait rien d’eux
Quelque dimanche après Pâques
Avec les premiers bateaux
On le sait d’après Jean-Jacques
Qui sait tout, c’est un bedeau
Est passé au cimetière
Un grand homme assez âgé
On voyait par ses manières
Que c'était un étranger
Il a déposé des roses
En silence, comme on prie
Sur la tombe où se repose
Mademoiselle Émilie
Personne ne saura jamais
Fut-il amoureux?
Fut-elle fidèle?
On ne sait rien d’elle
On ne sait rien d’eux
(перевод)
Был ли он влюблен?
Была ли она верна?
О ней ничего не известно
о них ничего не известно
Мисс Эмили
Жил один в своем доме
Был очень красив
В далекие сезоны
Остальные фото ее
прошел через ножницы
Она держала зонтик
И это было на лодке
Возможно, она получила
Каждые два-три месяца
Посылка или письмо
Кто удивлял его каждый раз
Она никогда не писала
Был ли он влюблен?
Была ли она верна?
О ней ничего не известно
о них ничего не известно
Жесткая и хрупкая фигура
Кто пересек зимы
В серой шапке с вуалью
И в пальто из зеленой ткани
Говорить о вежливости
Она сказала: Приличия
Никогда не пропускал массу
Она касалась фисгармонии
Но пропала ли она в церкви
Кто-то собирался узнать
В старом сером доме
Когда ставни всегда закрыты
Она, которая никогда не скучала
Был ли он влюблен?
Была ли она верна?
О ней ничего не известно
о них ничего не известно
Затем в воскресенье осенью
Фисгармония молчит
Мы оборачиваемся, мы удивляемся
Мы шепчем, мы отвлекаемся
Как только масса закончилась
Мы были перед его домом
Мисс Эмили
сидит в своей гостиной
Одет как на вечеринку
Шляпа, вуаль и лиса
Его готовый чемодан
Как один ждет отъезда
Она никогда не выходила
Был ли он влюблен?
Была ли она верна?
О ней ничего не известно
о них ничего не известно
Его двоюродная сестра Вероник
Унаследовал свое пианино
И музыкальные книги
С фотоальбомом
Белое платье Манон
Матильде, приданое
Достаточно четырех досок
Чтобы найти колыбель
И, пожалуйста, доставьте
Своей сестре, которая держится подальше
Небольшой ящик для писем
Герметично с большой осторожностью
Она никогда не писала
Был ли он влюблен?
Была ли она верна?
О ней ничего не известно
о них ничего не известно
Какое-то воскресенье после Пасхи
С первыми лодками
Мы знаем это от Жан-Жака
Кто все знает, тот бидл
Пошел на кладбище
Высокий, пожилой мужчина
Мы могли видеть его пути
Что он был незнакомцем
Он оставил розы
В тишине, когда мы молимся
На могиле, где покоится
Мисс Эмили
Никто никогда не узнает
Был ли он влюблен?
Была ли она верна?
О ней ничего не известно
о них ничего не известно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I went to the market 2018
Ton père est parti ft. Michel Bühler 2009
Pendant que... ft. Richard Desjardins 2009
Une branche à la fenêtre ft. Charles Aznavour 2009
Si Fragile ft. Gilles Vigneault 2006
Entre musique et poésie ft. Nana Mouskouri 2009
J'ai mal à la terre ft. Jessica Vigneault 2009
On ne sait jamais 1992
Dévorer des kilomètres 2021
Ah! Que l'hiver ft. Renée martel 2011
Maintenant ft. Marie-Claire Séguin 2011
C'est le temps ft. Luc De Larochellière 2011
La Manikoutai ft. Claire Pelletier 2011
La nuit ft. Pierre Flynn 2011
J'ai planté un chêne ft. Richard Seguin 2011
Zidor le prospecteur ft. Fred Fortin 2011
Tit-nor ft. Daniel Boucher 2011
La découverte 1987
Ti-Maud tout faire 1987
Au bout du cœur 2017