| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Yeah I cheat and I fuck other bitches
| Да, я обманываю и трахаю других сучек
|
| Y’all just lame sucker-for-love ass niggas
| Вы все просто хромые ниггеры, присосавшиеся к любви
|
| Su.F.L.A.N! | СУ.Ф.Л.А.Н.! |
| Go ahead and spell it out
| Давай, напиши по буквам
|
| I gets my love game on without a doubt
| Я запускаю свою любовную игру без сомнений
|
| My girl know I’m live (yeah) point blank period
| Моя девушка знает, что я живу (да) в упор
|
| Handcuffin them hoes y’all can’t be serious
| Наденьте на них наручники, вы не можете быть серьезными
|
| You ain’t cut from the right cloth, fuck your rag
| Ты не из той ткани, к черту тряпку
|
| One word in your bitch ear, she all in the bag
| Одно слово в ухо твоей суки, она вся в мешке
|
| Give a fuck if that’s your broad, she shouldn’t be out
| Похуй, если это твоя баба, она не должна выходить
|
| We in the club lookin to put somethin fat in her mouth
| Мы в клубе смотрим, чтобы положить что-нибудь жирное ей в рот
|
| Easy! | Легко! |
| Hold on, I see a fox comin
| Подожди, я вижу приближающуюся лису
|
| Between now and a few hours I’ll be up in her stomach
| Между этим и несколькими часами я буду в ее желудке
|
| And I ain’t even gotta be dipped
| И мне даже не нужно окунаться
|
| I pull out my pocket too Sloppy Joe, mixed this thick
| Я тоже вытаскиваю свой карман Неряшливый Джо, смешал это густое
|
| You ever try foldin a brick?
| Вы когда-нибудь пробовали сложить кирпич?
|
| Tryin to shove hundred dollar bills in your jeans and half of it rip?
| Пытаетесь засунуть себе в джинсы стодолларовые купюры, и половина их порвется?
|
| We them Staten Island boys, intelligent thugs
| Мы, ребята из Стейтен-Айленда, умные головорезы
|
| 9 out of 10 times yeah we lookin to fuck
| 9 из 10 раз, да, мы хотим трахаться
|
| And y’all already word know what it is
| И вы все уже знаете, что это такое
|
| On some Teena Marie shit, nucca, I’m talkin square biz
| О каком-то дерьме Тина Мари, нукка, я говорю о чистом бизнесе
|
| What?
| Какая?
|
| Y’all need to stop handcuffin them hoes
| Вам всем нужно перестать надевать на них наручники
|
| Comin in the club handcuffin them hoes
| Comin в клубе наручники их мотыги
|
| You don’t even know 'em handcuffin them hoes
| Вы даже не знаете, что они надевают на них наручники
|
| Cuffin them hoes, cuffin them hoes
| Cuffin их мотыги, cuffin их мотыги
|
| Whassup Ghost?
| Что за призрак?
|
| Westhaven
| Вестхейвен
|
| Sucker! | Сосунок! |
| I hear you Ghost
| Я слышу тебя, Призрак
|
| Jones~!
| Джонс~!
|
| F.EM.L, Fuck 'em and we leave 'em (I'm gone)
| FEML, трахни их, и мы оставим их (я ушел)
|
| P-I-M-P, treat 'em like we great 'em (ya hear that?)
| P-I-M-P, относитесь к ним так, как будто мы великие (слышите?)
|
| Shit, treat 'em like we don’t need 'em
| Дерьмо, относитесь к ним так, как будто они нам не нужны
|
| Cause after we fuck 'em out the phone we delete 'em (doop doop)
| Потому что после того, как мы вышвырнем их из телефона, мы их удалим (дуп-дуп)
|
| Leave 'em for them suckers, let them other niggas keep 'em (you can have her)
| Оставь их этим сосункам, пусть их держат другие ниггеры (ты можешь взять ее)
|
| They keep 'em to the point that we don’t see 'em (where'd she go?)
| Они держат их до такой степени, что мы их не видим (куда она пошла?)
|
| Shit, but the bitches need freedom
| Дерьмо, но сукам нужна свобода
|
| They wanna come outside and start freakin (AOW!)
| Они хотят выйти на улицу и начать трахаться (АУУ!)
|
| Jumpin on dick like they leapin (watch it) it’s Leap Year
| Прыгайте на члене, как будто они прыгают (смотрите), это високосный год
|
| She disappearin for the weekend (where she went?!)
| Она исчезает на выходные (куда она пошла?!)
|
| So hell yeah she starts creepin
| Так что, черт возьми, она начинает ползать
|
| You had her locked up like she was livin in precinct (prisoner!)
| Вы заперли ее, как будто она жила в участке (заключенная!)
|
| She want a gangster, nigga youse a weakling
| Она хочет гангстера, ниггер, ты слабак
|
| She wanna ride fast in the cars while we chiefin (vroom vroom)
| Она хочет быстро ездить на машинах, пока мы вождь (врум врум)
|
| Just cause you was cuffin the ho
| Просто потому, что ты был наручником
|
| I had fucked her one time now I’m duckin this ho
| Я трахнул ее один раз, теперь я уклоняюсь от этой шлюхи
|
| Please in your mind, never drop a dime but
| Пожалуйста, помните, никогда не роняйте ни копейки, но
|
| Damn, ain’t that some shit?
| Блин, это не дерьмо?
|
| And I just wanted to have a good time
| И я просто хотел хорошо провести время
|
| Now I got a ho on my line, buggin!
| Теперь у меня есть шлюха на моей линии, жучок!
|
| Slow down
| Замедлять
|
| Stop cuffin these hoes
| Остановите наручники этих мотыг
|
| Stop cuffin these hoes
| Остановите наручники этих мотыг
|
| Stop cuffin these hoes
| Остановите наручники этих мотыг
|
| Stop cuffin these hoes
| Остановите наручники этих мотыг
|
| Let her go! | Отпусти ее! |