| 7th Lennox and what about the east side
| 7-й Леннокс, а как насчет восточной стороны?
|
| El Barrio we blowin' smoke while we G ride
| Эль-Баррио, мы пускаем дым, пока едем
|
| Washington Heights dime lo tato you know
| Вашингтон-Хайтс, десять центов, ты знаешь
|
| Todo bien tato capo uh oh
| Todo bien tato capo ох
|
| Shot out to Taft where them killas is made
| Выстрелил в Тафт, где их убивают
|
| We was out on the Ave. young dealin' that yay
| Мы были на авеню, молодые торговцы, что да
|
| Tryin' to get cash pumpin' crills to get payed
| Попробуйте получить наличные деньги, чтобы получить деньги
|
| Alcohol in my glass blunt filled up with haze
| Алкоголь в моем стакане, тупой, наполненный дымкой
|
| We congregated infront them grocery stores
| Мы собрались перед ними в продуктовых магазинах
|
| Sellin' crack held gats and conversate while we smoked the raw
| Sellin 'крэк держал газы и разговаривал, пока мы курили сырье
|
| And sit on crates like they lay-z boys
| И сидеть на ящиках, как они мальчики
|
| The strip we wait like the 80's boy
| Полоса, которую мы ждем, как мальчик 80-х
|
| And whip up 8th in the latest toy
| И поднимите 8-е место в последней игрушке
|
| Like it’s the only thing to do
| Как будто это единственное, что нужно сделать
|
| You know the house parties you had to bring your crew
| Вы знаете домашние вечеринки, которые вы должны были принести своей команде
|
| And you know we stay fly Pelle leather with the boots
| И вы знаете, что мы остаемся летать в коже Pelle с ботинками
|
| And niggas shake the dice and call you bet out 'fore you shoot
| И ниггеры встряхивают кости и называют вас пари, прежде чем вы стреляете
|
| You lookin' scared money fall better to the deuce
| Ты выглядишь испуганным, деньги падают лучше на двойку
|
| We would set up on the stoop
| Мы бы устроились на крыльце
|
| Gettin' wet up on the stoop
| Промокнуть на крыльце
|
| And watch the dust fiends gettin' wet up off the juice
| И смотри, как пыльные изверги промокают от сока
|
| Tryin' to get up off that loot
| Попробуйте встать с этой добычи
|
| So we could get up on the coupes
| Так что мы могли бы встать на купе
|
| I wish Harlem Lee was still around
| Я хочу, чтобы Гарлем Ли все еще был рядом
|
| You know the jam packed traffic buggin out infront of Willie’s Lounge
| Вы знаете, что пробки забиты пробками на дорогах перед Вилли Лаунж
|
| I been doing this since Nucleus was open
| Я делаю это с тех пор, как Nucleus был открыт
|
| Coppin' they black well who knew what we was smokin'
| Коппинг они черные хорошо, кто знал, что мы курили
|
| Took a few pulls had you movin' slow motion
| Сделал несколько рывков, если бы ты двигался медленно
|
| Walkin' pass the Carter now it’s pokie still smokin'
| Иду мимо Картера, теперь он все еще курит
|
| And I could still picture the sports bar
| И я все еще мог представить спорт-бар
|
| Niggas think they hot shit whippin' up in the sports car
| Ниггеры думают, что они горячие дерьмо на скорую руку в спортивной машине
|
| State bulding jams
| Государственные строительные джемы
|
| Remember Farraqan had that fake million man
| Помните, что у Фарракана был тот фальшивый миллион человек
|
| Copped the fly jackets from Carlos at the mall
| Снял летающие куртки от Карлоса в торговом центре
|
| Or be in King Domes poppin' bottles in the park
| Или быть в бутылках King Domes в парке
|
| Don’t play on 40th cause they’ll rob you after dark
| Не играйте на 40-м, потому что после наступления темноты вас ограбят
|
| Wolf pack gang don’t jog central park
| Банда волчьей стаи не бегает по центральному парку
|
| F.T.W fuck the world
| F.T.W ебать мир
|
| Drinkin 40's got us fucked up till we earl
| Drinkin 40 заставил нас облажаться, пока мы не граф
|
| In this hustlers world
| В этом мире мошенников
|
| Somebody tell Cuda let me in this cherry lounge
| Кто-нибудь, скажите Cuda, впустите меня в эту вишневую гостиную
|
| This ain’t Queens homie you surrounded by deadly grounds
| Это не Квинс, друг, ты окружен смертельными угодьями
|
| And I was downtown just watchin' the caine flip
| И я был в центре города, просто смотрел, как переворачивается каин
|
| Heard a nigga from the west side was fuckin' my same bitch
| Слышал, ниггер с западной стороны трахал мою ту же суку
|
| But them bitches didn’t care
| Но этим сукам было все равно
|
| Just tryin to get some cash buy some sneakers fix they hair
| Просто попробуй получить немного денег, купи кроссовки, почини им прическу.
|
| Ride up Lennox Ave. you smell the reffer in the air
| Поднимитесь на Леннокс-авеню, вы почувствуете запах реффера в воздухе
|
| 3rd Ave. viva Puerto Rico the boricua fair
| 3-я авеню Вива Пуэрто-Рико, ярмарка борикуа
|
| African parade every year the whole block is there
| Африканский парад каждый год весь квартал там
|
| You want raw yay Broadway you go cop it there
| Вы хотите сырого Бродвея, идите туда
|
| Shit, and we can cruise autobahn
| Дерьмо, и мы можем путешествовать по автобану
|
| Go buy the rawest chron
| Иди купи самый сырой хрон
|
| Or around the clock baby even 4 in the morn'
| Или круглосуточно, детка, даже в 4 утра.
|
| The summer time we still illin' on them, God They clear the whole 7th
| Летом мы все еще злимся на них, Боже, они очищают весь 7-й
|
| Poppin' wheelies on them squads
| Поппинг на колесах на их отрядах
|
| Terror Squad still got the hottest team in the Rucker
| Terror Squad по-прежнему получил самую горячую команду в Rucker
|
| Look real close you can see it from the brucker | Посмотрите очень близко, вы можете увидеть это из брукера |