| Wasting my time wasting away
| Тратить свое время впустую
|
| Wasted four long years just to claim I’m okay
| Потерял четыре долгих года только для того, чтобы заявить, что я в порядке
|
| The question remains
| Вопрос остается
|
| Is it still all for me
| Это все еще для меня
|
| Running in circles
| Бегать по кругу
|
| Am I in the right the place
| Я в правильном месте
|
| Bloodshot eyes
| Налитые кровью глаза
|
| Ringing in my ears
| Звон в ушах
|
| Swollen throat afraid to speak on all my fears
| Опухшее горло, боюсь говорить обо всех своих страхах
|
| I made a pact to be honest
| Я заключил договор быть честным
|
| So it’s time to speak up
| Итак, пришло время высказаться
|
| Rip my thoughts into pieces
| Разорви мои мысли на части
|
| Pick apart my skull
| Разберите мой череп
|
| Please tell me what I’ve done wrong
| Пожалуйста, скажите мне, что я сделал неправильно
|
| I can’t do this on my own
| Я не могу сделать это самостоятельно
|
| I am complacent
| я самодовольный
|
| Familiar with failure
| Знакомый с неудачей
|
| Feet stuck in the sand
| Ноги застряли в песке
|
| So quick to let go of the things I love
| Так быстро отпустить то, что я люблю
|
| A past that haunts me
| Прошлое, которое преследует меня
|
| A future I’m avoiding
| Будущее, которого я избегаю
|
| Always looking back trying to fight the fact that this was never the plan
| Всегда оглядываясь назад, пытаясь бороться с тем фактом, что это никогда не было планом
|
| No one deserves to live like this
| Никто не заслуживает такой жизни
|
| Penniless and without a purpose
| Без гроша и без цели
|
| The life I lead hasn’t meant a thing
| Жизнь, которую я веду, ничего не значила
|
| I wouldn’t miss me if I were gone
| Я бы не скучал по себе, если бы меня не было
|
| Spreading myself thin
| Распространение себя тонкий
|
| Lost in the shuffle
| Потерянный в перетасовке
|
| I am indecision
| я нерешителен
|
| Wrapped up in skin
| Завернутый в кожу
|
| Giving in is a common theme I continue to dissolve
| Сдача - это общая тема, которую я продолжаю растворять
|
| Outside myself
| Вне себя
|
| My own thoughts a common thief stealing every piece of my resolve
| Мои собственные мысли, обычный вор, крадущий каждую часть моей решимости
|
| I am familiar with failure
| Я знаком с неудачей
|
| You are no stranger to reminding me
| Вам не привыкать напоминать мне
|
| My life is a fleeting moment
| Моя жизнь - мимолетный миг
|
| Just one big missed opportunity
| Всего одна большая упущенная возможность
|
| I am terrified to die
| Я боюсь умереть
|
| Because my life has yet to mean anything
| Потому что моя жизнь еще ничего не значит
|
| Im making an effort to ignore the voice in my head
| Я стараюсь игнорировать голос в своей голове
|
| The chilling whisper of death
| Леденящий шепот смерти
|
| It never disappears | Он никогда не исчезает |