| All I remember is the smile on your face | Все, что я помню — улыбка на твоем лице. |
| Then you turned your back on the world | Потом ты повернулся спиной к миру. |
| Was that the last thing you could do | Было ли это единственным, что ты мог сделать? |
| - | - |
| How does it feel now to stand alone | Как ты чувствуешь себя сейчас — в одиночестве? |
| Do you feel the weight on your shoulders | Чувствуешь ли ты тяжесть на своих плечах? |
| You wear that crown of arrogance with pride | Ты с гордостью носил эту корону высокомерия. |
| We all want to see you | Мы все хотим видеть тебя, |
| Kneel before your demons | Стоящим на коленях пред своими демонами, |
| Like we all used to do | Как привыкли все мы. |
| - | - |
| The smoke is fading out | Дым рассеивается, |
| And we can finally see what we have done | И мы, наконец, можем видеть, что мы наделали – |
| Ruined our home again | Снова разрушили свой приют. |
| - | - |
| Take a bath in the last beam of sunset | Искупайся в последних лучах заката, |
| Purify your stained soul | Очисти свою запятнанную душу. |
| Let's see how high | Давай посмотрим, как высоко |
| You can go this time | Nы сможешь подняться в этот раз. |
| We are still down here | А мы все еще здесь, внизу, |
| Waiting for a miracle | Ждем чуда... |
| But you've got to believe | Но тебе придется поверить — |
| We're out of hope | В нас нет больше надежды. |
| - | - |
| The smoke is fading out | Дым рассеивается, |
| And we can finally see what we have done | И мы, наконец, можем видеть, что мы наделали. |
| - | - |
| You think you look like god | Тебе кажется, что ты похож на бога. |
| What is wrong with you | Что с тобой не так? |
| Battered by religion | Ты измучен религией, |
| But still you're trying to smile | Но все еще пытаешься улыбаться |
| Under the shadow of the cross | В тени креста, |
| Burning from inside out | Горящего изнутри. |
| Being baptized doesn't give you any relief | Крещение не облегчит твои муки. |
| - | - |
| Found yourself being fooled by yourself | Обнаружив, что сам себя одурачил, |
| And now you are dying in shame | Ты умираешь в бесславии. |
| - | - |
| The smoke is fading out | Дым рассеивается, |
| And we can finally see what we have done | И мы, наконец, можем видеть, что мы наделали – |
| Ruined our home again | Снова разрушили свой приют. |
| - | - |
| No glory, no remorse, no mercy | Ни славы, ни угрызений совести, ни милосердия. |
| We burn your heaven down with unholy fire | Мы сожгли ваш рай нечестивым огнем. |
| Once we were blinded | Когда-то мы были ослеплены |
| By the words from above | Словами, раздававшимися с небес, |
| But now we can see clearly | Но теперь мы можем видеть ясно. |
| - | - |
| Ruined our home again | Снова разрушили свой приют. |