| Could I be your light, when you are afraid? | Могу ли я быть твоим светом, когда ты полон страха? |
| Could I be the reason when you're asking why? | Могу ли я быть причиной, когда ты спрашиваешь "зачем?" |
| | |
| I could be a mistress for your lonely nights. | Я могу быть госпожой твоих одиноких ночей, |
| I would give you wings. | Я подарю тебе крылья. |
| | |
| I am the gateway. | Я — врата |
| To another life. | В иную жизнь, |
| You are on your way. | Ты на своём пути |
| To a better place. | В лучший из миров. |
| | |
| Descending weight. | Ты становишься невесомым, |
| Aroused by the warmth. | Пробуждённый теплом, |
| Like a moth circles the lantern. | Словно мотылёк, кружащий у фонаря. |
| You are calling us like a drug. (Like a drug) | Ты называешь нас, как наркотик. |
| | |
| Everything is covered in white. | Всё утопает в белизне. |
| You can hear the silence. | Ты можешь слышать тишину. |
| Your heart stopped beating. | Твоё сердце перестало биться, |
| But you still keep walking. | Но ты продолжаешь идти. |
| | |
| Feeling lighter than air. | Ощущаешь себя легче воздуха, |
| You are one with the sky. | Ты один в небе. |
| Now you understand. | Теперь ты понимаешь - |
| You are a frozen star. | Ты замёрзшая звезда. |
| | |
| Lower your armour. | Сложи своё оружие. |
| Release the pain. | Отпусти боль. |
| Cry like a newborn. | Плачь, словно новорожденный. |
| You are free again. | Ты вновь свободен. |
| There is no violence. | В окружающей тьме |
| In surrounding darkness. | Здесь нет насилия. |
| There are no laws in this chaos of colours. | Нет никаких законов в этом хаосе красок. |
| | |
| This weary burden. Of eternal winter. | Утомлённый этим бременем вечной зимы, |
| Fading away. | Исчезаешь. |
| Aurora. | Аврора. |
| | |