| Tu m’as trahi gros, fais ta peine, je te vends pas belle, tu me fais de la peine
| Ты предал меня, жир, сделай свою боль, я не продаю тебя красиво, ты причиняешь мне боль
|
| Va pas trop vite devant ça freine, c’est la guerre de Baumettes à Fresnes
| Не гони слишком быстро перед тормозами, это война от Бауметта до Френа.
|
| J’accélère, t’es trop lent, rien que la maille ça sort le nine, nine, nine
| Я ускоряюсь, ты слишком медленный, просто сетка получается девять, девять, девять
|
| Poto ne fais pas l'étonné, faut faire des tunes sortir maman du barrio
| Пото, не удивляйся, ты должен зарабатывать деньги, вытащить маму из баррио.
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé
| Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé
| Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль
|
| Balade dans le hood, tranquillement, quand je donne au poto j’attends pas qu’il
| Гуляю в капюшоне, тихонько, когда даю пото я его не жду
|
| me rende
| верни меня
|
| Lui il me dit le sang, mais je sens qu’il me ment, le rap j’aime ça,
| Он говорит мне кровь, но я чувствую, что он мне врёт, рэп мне нравится,
|
| je fais ça facilement
| я делаю это легко
|
| Tu sais qu’on fait des lové comme ça rum pum pum
| Вы знаете, что мы делаем катушки, как этот ром-пум-пум
|
| Depuis jeune dans la zone je fume le jaune, jaune, jaune
| С молодости на зоне курю желтый, желтый, желтый
|
| Je t’ai cramé que quand ça t’arrange tu me phone, phone, phone
| Я сжег тебя, что, когда тебе удобно, ты звонишь мне, звонишь, звонишь
|
| Quand je t’ai vu tu te baladais avec des folles
| Когда я увидел тебя, ты тусовался с сумасшедшим
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé
| Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé
| Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль
|
| Dans mon dos t’es donc apparé, les gens n’ont plus de parole
| За моей спиной так появился ты, у людей нет больше слов
|
| Ils voudraient prendre ma place et mes loves, jaloux même pas en rêves
| Они хотели бы занять мое место и мою любовь, завидуя даже во сне
|
| Donnant-donnant, donnant-donnant, c’est la vie mon frère
| Отдай и возьми, отдай и возьми, это жизнь, братан.
|
| Donnant-donnant, donnant-donnant, si il faut faire la guerre on la fera
| Давайте и берите, давайте и берите, если нам придется идти на войну, мы
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé
| Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé
| Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль
|
| Sur toi j’ai des archives, ouais, en gros c’est l’anarchie, ouais
| У меня есть записи на тебя, да, это в основном анархия, да
|
| Tu veux monter l’empire, ouais, fais pas trop le mec givré
| Ты хочешь оседлать империю, да, не будь слишком морозным
|
| On s'équipe, on fonce, ouais, on est trop déter'
| Мы объединяемся, мы идем, да, мы слишком полны решимости
|
| Il y a la briks, on plonge ouais, pour voir la mer
| Вот кирпичи, мы ныряем, да, чтобы увидеть море
|
| Au quartier c’est pas la vida loca, ça veut le salaire à Dybala
| По соседству не видать места, хочет зарплату в Дибале
|
| Ça t'élimine pour dix balles, je suis chargé dis-moi qui va là
| Устранить тебя за десять пуль, я заряжен, скажи мне, кто идет туда
|
| Au quartier c’est pas la vida loca, ça veut le salaire à Dybala
| По соседству не видать места, хочет зарплату в Дибале
|
| Ça t'élimine pour dix balles, je suis chargé dis-moi qui va là
| Устранить тебя за десять пуль, я заряжен, скажи мне, кто идет туда
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé
| Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль
|
| Tranquillement, dans le féfé, ce soir je vais me balader et toi qu’est-ce que
| Тихо, в фефе, сегодня вечером я иду гулять, а ты что
|
| tu fais
| ты делаешь
|
| Je perds mon temps, t’es entêté, ton cœur est balafré, les hommes t’ont blessé | Я зря трачу время, ты упряма, твое сердце в шрамах, мужчины причиняют тебе боль |