| If this is the war of the worlds,
| Если это война миров,
|
| Then I don’t want to be a part.
| Тогда я не хочу быть частью.
|
| If this is the war of the worlds,
| Если это война миров,
|
| Then I don’t want to be a part.
| Тогда я не хочу быть частью.
|
| Too busy, too busy, too busy
| Слишком занят, слишком занят, слишком занят
|
| To talk, you said I wouldn’t know.
| Чтобы поговорить, ты сказал, что я не узнаю.
|
| Too busy, too busy, too busy
| Слишком занят, слишком занят, слишком занят
|
| To understand its time to go.
| Чтобы понять, что пора идти.
|
| And so the next time that you need me don’t expect a call.
| И поэтому в следующий раз, когда я вам понадоблюсь, не ждите звонка.
|
| And this is the weight of the worlds,
| И это вес миров,
|
| I think it’s time for us to part.
| Я думаю, нам пора расстаться.
|
| And this is the weight of the worlds,
| И это вес миров,
|
| I think it’s time for us to part.
| Я думаю, нам пора расстаться.
|
| Too busy, too busy, too busy
| Слишком занят, слишком занят, слишком занят
|
| To talk, you said I wouldn’t know.
| Чтобы поговорить, ты сказал, что я не узнаю.
|
| Too busy, too busy, too busy
| Слишком занят, слишком занят, слишком занят
|
| To understand it’s time to go.
| Чтобы понять, пора идти.
|
| And so the next time that you need me don’t expect a call.
| И поэтому в следующий раз, когда я вам понадоблюсь, не ждите звонка.
|
| And we’re willing to waste away, like this.
| И мы готовы чахнуть вот так.
|
| When everything’s gone okay til you’ve gone a miss.
| Когда все прошло хорошо, пока ты не промахнулся.
|
| And all I could be, everything you want me to be.
| И все, чем я мог бы быть, все, что вы хотите, чтобы я был.
|
| But we haven’t spoke in days,
| Но мы не разговаривали несколько дней,
|
| Yet infact it’s been a matter of weeks.
| Однако на самом деле это был вопрос недель.
|
| And so the next time that you need me don’t expect a call | И поэтому в следующий раз, когда я вам понадоблюсь, не ждите звонка |